Одноманітно протікають
Все з тим же болем дні мої
Немов троянди опадають
І помирають солов'ї.
Але й вона сумна напевно
Мені велівшая любов,
І по її прозорих венах
І по її прозорих венах
Біжить отруєная кров.
І якщо я живу на світі
То лиш тому, що в ньому ти,
Ми двоє як наївні діти
Підемо на гірські хребти.
Туди де білі водоспади
У край загублених надій,
Шукати висохлі троянди
Шукати висохлі троянди
І цілуватись до зорі.
13.10.2024
Переклад "Однообразные мелькают" Николай Гумилёв
Однообразные мелькают
Всё с той же болью дни мои,
Как будто розы опадают
И умирают соловьи.
Но и она печальна тоже,
Мне приказавшая любовь,
И под её атласной кожей
Бежит отравленная кровь.
И если я живу на свете,
То лишь из-за одной мечты:
Мы оба, как слепые дети,
Пойдём на горные хребты,
Туда, где бродят только козы,
В мир самых белых облаков,
Искать увянувшие розы
И слушать мёртвых соловьёв.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1024172
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 13.10.2024
автор: Даяла Симон