Жовтнево бурштинове

   Оголення  бездумне,  безсоромне  -
   осики,  липи  скинули  покров,
   чи  жалість  зла,  чи  заздрість  дивна,  скромна
   до  них  в  мені…  До  сну  зібрались  знов,
   зглядають  безтурботно  вниз  з  гори
   на  тих,  кому  чекати  вже  не  довго
   фатальної  зимової  пори.
   Поблажливо  пробачу  голість  томну,
   напрочуд  нерозумну  в  грудня  час,
   можливо,    до  зими  не  стане  й  нас,
   а,  значить,    не  торкнуться  птаства  лапки  
   гілок  і  рук,    коли  б  прийшла  пора
   прокинутись      з  журбою  в  перегук
   наступною  повійною  весною,
   а  зараз  циферблатною  стрілою
   я  за  собою,  колами    арени,
   та  є  надія,  що  не  полонений
   здушивших  горло  вікових  кілець,
   раніш,  пізніш,  зумію  під  кінець
   згуститись  в  бурштині,  у  сні  осіннім,
   в  теплі  сухому,  непідвладний  тлінню,
   і  жити  й  пити  солод  Всесвіту,    -  що  з  того,
   що  він  за  межами  мого  хоч  золотого  ,  
   але  острогу,    
   де  я    завжди  один,  
   й  займенник  «ми»  відтятий  строго,
   бо  незбагненний  він,  
   абсурдний  для  загалу    
   у  просторі    горища  чи  підвалу,
   але  ж  і  тут  знайду  хоч  щось,  -  у  листі,
   в  калюжах  злато-бурштино”вочистих
   мій  мед,  мій  бренді    -  втішним  ритуалом,  -
   то  ж  не  дарма,  не  з  дива    нині
   піддався    я  і  філософії    і  ліні…


2017-2024
З  вдячністю        https://www.poetryclub.com.ua/author.php?id=1001005    за  базовий  переклад  і  саму  ідею  перекладу  з  російської.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1025029
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 24.10.2024
автор: Алексей Мелешев