Пауль Целан Вночі, коли гойдає маятник кохання

Вночі,  коли  гойдає  маятник  кохання
між  Вічно  і  Ніколи,
б’єш  твоїм  словом  в  Місяць  серця,
і  твоє  блакитне  грізне
око  сягає  тверді  неба.
З  глибини,  із  сонної  пітьми
лісів  до  нас  приносить  вітер  шепіт,
й  блукає  спізнення,  значне,  як  обрис  майбуття.
Що  зараз  лиш  підноситься  й  спадає,
призначений  в  душі  глибинах  поховати:
сліпий  як  погляди,  якими  обмінялися,
як  поцілунок  часу  на  устах.

Paul  Celan  Nachts,  wenn  das  Pendel  der  Liebe  schwingt
Nachts,  wenn  das  Pendel  der  Liebe  schwingt
zwischen  Immer  und  Nie,
stösst  dein  Wort  zu  den  Monden  des  Herzens
und  dein  gewitterhaft  blaues
Aug  reicht  der  Erde  den  Himmel.
Aus  fernen,  aus  traumgeschwärztem
Hain  weht  uns  an  das  Verhauchte,
und  das  Versäumte  geht  um,  gross  wie  die  Schemen  der  Zukunft.
Was  sich  nun  senkt  und  hebt,
gilt  dem  zuinnerst  Vergrabnen:
blind  wie  der  Blick,  den  wir  tauschen,
küsst  es  die  Zeit  auf  den  Mund.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1026297
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 11.11.2024
автор: Зоя Бідило