переклад вірша Б.Пастернака
«Быть знаменитым некрасиво»
славетним бути некрасиво
не підіймає це у вись
не варто бідкатись архівом
над вордиком своїм трястись
мета творця самовіддача
а не тріумфи суєта
нічого крім ганьби не значить
коли ти притчею в устах
тож треба жити без зазнайства
довкіллю сам себе позич
як ніби ти від нього майстер
від майбуття щоб чути клич
і треба залишати місце
для долі а не для бомаг
життя своє надалі звідси
звіряти з карбом на полях
і поринати в невідомість
ховати в ній свою ходу
невидимим іти натомість
тобі весь обшир на виду
всі інші порізно щоразу
здолають шлях з твоїм ім’ям
та перемоги від поразок
різнити ти не можеш сам
і ти не можеш ні на хвильку
зректися від свого лиця
живи живим живим і тільки
живим і тільки до кінця
***
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1027935
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 05.12.2024
автор: Щєпкін Сергій