Нерозділене… (вільний переклад твору Олексія Мелешева

Та  поки  що  для  мене  це  не  край.
Зректись  себе  самого,  ще  зарано.
То  ж  я  в  подруги  запросив  оману.
Вона  привітна.  Наливає.  П'яний
Я  чую,  каже:
-  ну  ж  бо,  не  зважай!

Шукай  розв'язку.  Фільтри  -  на  думки.
Лише  в  уяві  може  бути  місце,
Де  б  ти  відчув  -  стоїш  надійно  й  міцно!
І  щастя  хлюпає  в  руці  твоїй  по  вінця.
А  ти,  то  ніби  ти,  та  не  такий...

Бо  чи  собою  бути  міг  завжди?
Та  все  ж  спромігся,  хоч  невільник  ліні,
Її  угледіти  у  сірих  тінях  спліну,
Весняно-вітряну,  легку,  й  безмежно  вільну!
І  погукав  :
-  красунечко,  зажди!

Ні,  не  надовго  зупинив,на  мить.
Бо  добре  знав,  тримаючи  ревниво  -
Що  пурхне,  незвичайна  і  грайлива.
Замовкне.  Пропаде.  З  буття  і  снива.
Від  того  всередині  защемить...

Щоб  пам'ятав.  І  в  час  розчарувань
Спустошив  душу.  Та  в  похмільнім  чаді
Забув  про  коси,  сонцем  обілляті,
Про  віру,  про  чекання.  Досить  знати
Що  замість  неба  -  стелі  біла  грань.

Та  то  пусте!  Чи  варто  королю,
В  якого  у  руках  бокал  налитий,
Тримать  образи  на  зрадливу  свиту.
Вся  суть  в  лібідо.  Ми  ж  із  нею  квити-
Ні  разу  не  почула,  що  люблю.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1029059
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.12.2024
автор: Горова Л.