Sir Th. Wyatt Go, burning sighs, unto the frozen heart український переклад



Джерело  оригіналу:  Sir  Thomas  Wyatt.  The  Complete  Poems.  Edited  by  R.A.  Rebholz.  Penguin  Random  House  1978.

Оригінал:

THE  LOVER  SENDETH  SIGHS  TO  MOVE
 
HIS  SUIT

Go,  burning  sighs,  unto  the  frozen  heart.
Go  break  the  ice  which  pity’s  painful  dart
Might  never  pierce;  and  if  mortal  prayer
In  heaven  may  be  heard,  at  last  I  desire
That  death  or  mercy  be  end  of  my  smart.
Take  with  thee  pain  whereof  I  have  my  part
And  eke  the  flame  from  which  I  cannot  start,
And  leave  me  then  in  rest,  I  you  require.
Go,  burning  sighs.
[10]  I  must  go  work,  I  see,  by  craft  and  art
For  truth  and  faith  in  her  is  laid  apart.
Alas,  I  cannot  therefore  assail  her
With  pitiful  plaint  and  scalding  fire
That  out  of  my  breast  doth  strainably  start.
Go,  burning  sighs.

Мій  український  переклад:

Закоханий  надсилає  зітхання,  щоб  допомогти  його  залицянню

Гарячі  зітхання!  До  серця  холодного  вас  надсилаю,
Розбити  ту  кригу,  що  жалості  дротик  відбила,  бажаю.
І  якщо  смертну  молитву  на  небесах  можливо  сприйняти,
Лиш  одне  це  бажання  палке  невтомно  я  буду  плекати:
Хай  зі  смертю  чи  з  милістю  врешті  мука  моя  дійде  краю.
Візьміть  ви  з  собою  той  біль,  від  якого  я  так  потерпаю,
Поширте  на  неї  вогонь,  від  якого  рятунку  не  маю,
Я  ж  так  спокій  здобуду,  цього  я  нині  від  вас  вимагаю,
Гарячі  зітхання!

Мистецькі  витівки,  зручні  хитрування  я  нині  вживаю,
Бо  те,  що  нещира  й  невірна  вона,  надто  добре  я  знаю.
Та,  на  жаль,  я  не  здатний  ніяк,  щоб  здалась,  її  спонукати,
Хоч  лунати  скаргам  гірким,  і  в  грудях  вогню  не  вщухати,
Від  якого  жорстокий,  невпинний  я  нині  біль  відчуваю,
Гарячі  зітхання!

Переклад  22.12.2024

Перші  п’ять  рядків  –  переклад  першої  строфи  сонета  153  Петрарки.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1029139
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 23.12.2024
автор: Валентина Ржевская