Натюрморт утра

[i]Мело  весь  месяц  в  феврале,
И  то  и  дело[/i]
Драже  черствело  на  столе,
В  графине  рдело.


Драже  цветные  на  столе,
Сухой  горошек.
Внутри  —  изюм,  орех,  суфле
И  что-то  твёрже.

Вино  бордо.  Гроздь  виногра-
Да  —  змеем  синим,
Сползает  с  кожного  нутра
Иглистый  иней.

Обертки  от  конфет  шоко́,
И  чашка  с  ложкой...
А  утро  пахнет  [i]rococo[/i],
Не  понарошку.

автор:  азинелло


фр.  rococo;  ироничное  переложение  слова  рокайль  (rocaille)  —  
«щебень,  галька,  каменные  обломки»

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1029824
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 02.01.2025
автор: Под Сукно