Різдво

 


                             [i](переклад)    
                                                                                   Герман  Гессе[/i]
Сумую  за  країною  безпеки  
і  миру,  як  здавалося  колись,  
коли  було  до  неба  так  далеко
і  всесвіту  безмежного  парсеки
перед  очима  вабили  увись.
А  потім  дещо  сталося  зі  мною:
переживаю  інші  відчуття,
що  ті  зірки,  долини  за  горою,
краї  далекі  з  мовою  чужою  
це  і  моя  історія  життя.  
І  місяць,  і  ясне  проміння  сонця,
і  дощ,  і  сніг,  і  хмари  навісні,
усе  це  оживає  у  мені
і  виглядає  крізь  моє  віконце  
у  ці  короткі,  унікальні  дні.  
Мені  не  треба  іншої  кебети,  
коли  у  серці  резонує  гонг  
лише  моєї  рідної  планети,
коли  я  замовкаю  з  пієтетом,  
благоговію:  
                                       це  –  Всевишній  Бог,
який  створив  усе,  почуте  нами,  
побачене  хоч  на  коротку  мить...  
я  думаю,  що  і  тоді  так  само
для  кожної  людини  майорить
любов,  коли,  –  
                                   [i]Різдво  не  за  горами!  [/i]

                                   ___Weihnachten
                                                                                                 Hermann  Hesse
Ich  sehn  '  mich  so  nach  einem  Land
der  Ruhe  und  Geborgenheit
Ich  glaub',  ich  hab's  einmal  gekannt,
als  ich  den  Sternenhimmel  weit
und  klar  vor  meinen  Augen  sah,
unendlich  großes  Weltenall.
Und  etwas  dann  mit  mir  geschah:
Ich  ahnte,  spürte  auf  einmal,
daß  alles:  Sterne,  Berg  und  Tal,
ob  ferne  Länder,  fremdes  Volk,
sei  es  der  Mond,  sei's  Sonnnenstrahl,
daß  Regen,  Schnee  und  jede  Wolk,
daß  all  das  in  mir  drin  ich  find,
verkleinert,  einmalig  und  schön
Ich  muß  gar  nicht  zu  jedem  hin,
ich  spür  das  Schwingen,  spür  die  Tön  '
ein's  jeden  Dinges,  nah  und  fern,
wenn  ich  mich  öffne  und  werd'  still
in  Ehrfurcht  vor  dem  großen  Herrn,
der  all  dies  schuf  und  halten  will.
Ich  glaube,  daß  war  der  Moment,
den  sicher  jeder  von  euch  kennt,
in  dem  der  Mensch  zur  Lieb  '  bereit:
Ich  glaub,  da  ist  Weihnachten  nicht  weit!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1030054
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 05.01.2025
автор: I.Teрен