Joseph Rudyard Kipling (from "The Light that Failed") XIV (переклад)
Yet at the last, ere our spearmen had found him,
Yet at the last, ere a sword-thrust
could save.
Yet at the last, with his masters around him,
He of the Faith spoke as master to
slave;
Yet at the last, though the Kafirs* had maimed him.
Broken by bondage and wrecked by
the reiver
Yet at the last, though the darkness had claimed him.
He called upon Allah and died a
believer.
- Kizilbashi.
ПЕРЕКЛАД
І втім нарешті як наші списоносці знайшли його,
Коли нарешті лиш відстань від меча удару врятувала.
І втім нарешті вже в оточенні господарів його
Він з вірою до них звернувся, як до рабів володар знаний;
Але нарешті, хоча невірні покалічили його,
Неволею зламали й зруйнували розбійники.
І вже нарешті, хоч темрява до себе зазвала його,
Звернувшись до Аллаха, помер його прихильником.
- Кизилбаші.
03.02.2025 17:45
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1032257
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 03.02.2025
автор: Talia