Î ãîëîñè, ñîëîäê³, â³÷í³, çìîâêí³òü;
²ä³òü îáåð³ãàòü ñòàäà íåáåñí³
² ¿ì âåë³òü êîðèòèñü âàø³é âîë³,
Ç ïëîìåíþ ïëîì³íü, äî ê³íöÿ â³ê³â:
×è â³ä÷óâàºø, ùî ñåðöÿ â íàñ äðåâí³,
Ùî çàêëèêàºø ïòèöü ³ â³òåð ãîðí³é,
Õèòàííÿ ã³ëëÿ ³ íà áåðåç³ ïðèïëèâ?
Î ãîëîñè, ñîëîäê³, â³÷í³, çìîâêí³òü.
[b]William Butler Yeats THE EVERLASTING VOICES[/b]
O sweet everlasting Voices, be still;
Go to the guards of the heavenly fold
And bid them wander obeying your will,
Flame under flame, till Time be no more;
Have you not heard that our hearts are old,
That you call in birds, in wind on the hill,
In shaken boughs, in tide on the shore?
O sweet everlasting Voices, be still.
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=5xTX7uTjaxs[/youtube]
àäðåñà: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1035911
Ðóáðèêà: ˳ðèêà êîõàííÿ
äàòà íàäõîäæåííÿ 21.03.2025
àâòîð: Çîÿ Á³äèëî