Від "АББИ" до УКРАЇНИ (пазл 64)

Наука  всіх  наук  -
як  обійти  каюк.  

Микола  Лукаш  

"Ті  блохи  друзі  та  й  коханки
Тирани  наші  і  тиранки
Вони  і  люблять  нас  немов
І  ссуть  із  нас  потроху  кров"  

"Еге,  хіба  лиш  трохи  ссуть  кров  в  с  р  с  р  ?  Аполлінер  явно  недооцінював  можливості  смоктання  крові  у  мокшанських  вампірів  -  диктаторів.  Звісно,  він  -  француз,  там  краща  ситуація  з  правами  людини.  Демократія  і  все  таке..."  -  перекладач  Микола  Лукаш  вкотре  перекладав  твори  закордонного  поета.  

"Дельфіни  грають  плюсь  та  плюсь
В  гіркій  воді  серед  затоки
І  я  місцями  веселюсь  
Але  життя  таке  жорстоке"  

"Це  про  мене.  Література  рятує  навіть  у  найтемніші  часи  людства.  Хоча  коли  вони  були  світлими  ?  Коли  київські  князі  ходили  походами  на  Візантію...  Гм,  цікаву  науку  можна  вивчати  -  "Якбитологію"  -  одне  суцільне  "якби".  А  от  прийшли  сюди  більшовики  нікчемні  ірраціональні  і  що  далі  ?  Вони  й  самі  не  зрозуміли  і  дивувалися,  як  їм  вдалося  протриматися  стільки  часу  при  владі,  мучивши  своїх  та  інших.  Тотальна  дисгармонія  буття..."  -  невеселі  думки  мов  хвилі  із  бурхливого  моря  накручували  мозок  геніального  мислителя.  

"О  нерішучосте  Як  блазень  
Ганьби  з  тобою  наберусь  
Чого  ми  наче  раки  лазим  
Все  назадгузь  все  назадгузь"  

"  Це  ж  про  українців.  Талановитий  народ  але  безталанний.  Піддався  історичній  ганьбі  збоку  цинічного  недруга  на  болотах.  Скільки  можна  отак  принижено  тягнути  лямку,  га  ?  Де  новітні  бунтівники  ?  По  тюрмах  Сибіру.  Де  ж  їм  ще  бути.  Кепські  справи  направду..."  -  гірші  можуть  бути  хіба  під  час  війни,  Миколо  Олексійовичу.  

"Не  ті  тепер  пішли  леви  
Змізерніли  царі  і  цариці  
У  клітках  родитеся  ви  
Десь  у  німецькому  звіринці"

'У  совєтському  звіринці,  якщо  точніше  сказати,  Гійоме...  Ех,  невже  таке  може  тривати  вічно  :  наглядачі  кдб,  клітки  чужої  ідеології..."  -  на  жаль,  тут  і  не  пахне  Німеччиною.  Хоча  і  там  був  морок  гітлерівського  божевілля.  Але  й  до  леніна  терориста  звикли,  ніби  так  мало  бути.  Живуча  мумія,  холєра  !  

"Він  ще  живе  старий  пошляк
Коли  його  вже  трафить  шляк  ?"  

"Щось  я  відволікся  від  француза  крилатого..."

"Іван  Предтеча  ви  ж  читали  
До  меду  їв  іще  й  акрил
Якби  ж  то  вірші  мої  стали  
Харчем  що  людям  не  обрид"

"Щось  смокче  всередині.  Мистецький  голод  переростає  у  звичайну  потребу  поїсти...  Що  ж  музо.  Ти  програла  цю  дуель.  Перемога  кишківника  беззаперечна",  -  авжеж,  голод  не  тітка.  

"Ой  ти  Боже  мій  Боже  істини
Поможи  мені  атеїстові"  

Кухонної  плити,  чайника,  посуду  чи  навіть  холодильника  у  Лукаша  не  було.  Навіщо  витрачати  цінні  метри  квартири  на  мамону.  Замість  того  можна  розмістити  книжкову  бібліотеку  з  детальною  картотекою  аж  до  самої  стелі.  Харчуватися  можна  і  в  громадських  місцях,  особливо  якщо  туди  заходять  іноземці.  А  в  Києві  таких  місць  було  чимало.  Чужу  мову  заодно  можна  підтягнути  до  певного  рівня.  
Перебудова  у  країні  рАД  тільки  посилила  цікавість  до  неї  збоку  закордонних  гостей.  
Він  хутко  одягнув  спортивний  костюм,  плетену  шапочку  і  став  схожим  на  лижника  чи  то  біатлоніста,  що  вийшов  на  старт  гонки  переслідування.  Озиратися  доводилося  часто  :  

"Десь  є
досьє"

Внутрішні  органи    трохи  ослабили  свій  вплив  на  громадяни  у  зв'язку  з  "гласністю  та  новим  мисленням",  але  -  але...
-  Привіт  фізкультурникам  !  За  кого  біжите  ?!  -  почулося  неподалік.  
-  За  "Поетичні  резерви"  !  -  влучно  парирував  стрункий,  хоча  вже  і  старший  чоловік.  
-  Себто,  "Трудові"  ?
-  Себто,  трутні  !  
-  А  правда,  що  ви  знаєте  22  мови  ?!
-  18  знаю  досконало,  а  решту  поверхнево.  
Уже  і  ресторан  "Прага"  видніється  розкішно.  Привабливі  декорації,  як  слова  із  "Фауста"  Гете,  які  вміло  адаптував  на  українську  герой  розповіді,  ось  -  ось  полетять  у  вирій  красиво  неохайних  фантазій.  
-  Гав  ду  ю  ду  !  -  без  акценту  привітався  наш  голодний  відомий  гість.  
-  Вот  іс  ю  нейм  ?  -  охоронець  зиркнув  якось  недовірливо  на  спортивного  бігуна.  
-  Микола  Лукаш  !
-  Так  ви  наш  ?
-  Ваш  -  ваш  "карандаш"...
-  Це  той,  що  з  цирку  ?
-  Майже...
-  Що  значить  -  "майже"  ?
-  Оповідки  різні  пишу  олівцем  часто.  Літератор  !  Врайтер  -  на  англійській.  
-  Ходять  тут  усілякі  "врайтери"  з  олівцями.  Заходьте.  Лиш  не  ганьбіть  образ  мужньої  радянської  людини.  З  туристами  спиртні  напої  не  розпивати.  У  розмови  не  встрявати.  Сядете  за  окремий  столик.  
-  Єс  !  Оф  кос  !  
-  Велком  -  велком,  пенсл.  

Місяць  терпень  

Був  місяць  серпень  місяць  терпінь
А  місце  терпінь  місто  Ірпінь  

Що  я  терпів  і  як  я  терпів  
Губи  зціпив  зубами  скрипів

Зубами  скрипів  та  серце  скріпив  
Крім  чаю  й  відчаю  нічого  не  їв  

Надії  ні  ріски    у  рот  не  брав  
Ждав  з  моря  погоди  а  з  горя  добра  

Микола  Лукаш  



-  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1036394
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 27.03.2025
автор: Мандрівник