Жан Рішпен, Сопілка

Була  нічим  –  всього  лиш  скромний  очерет.
Росла  тендітною  –  хирлявий  силует,
Що  й  пташка,  сівши  на  стебло,  мене  ламала,  –
Тепер  на  заздрість  всім  сопілкою  я  стала.
Бо  якось  рано-вранці,  бачивши  мій  плач,
Мене  з  драговини  дістав  старий  блукач.
Він  вийняв  серцевину,  а  трубу  готову
Аж  цілий  рік  сушив,  тоді  почистив  знову
Й  прорізав  вісім  дір,  створивши  звукоряд.  
Лиш  губи  в  нього  починають  дути  в  лад,
Як  спів  піде  з  глибин  безмовності  моєї,
І  я  тремчу,  вібрую  з  музики  цієї.
Дзвенить  в  повітрі  звуків  щільна  череда,
Дзюрчить,  мов  з  джерела  прозора  йде  вода.
І  в  цьому  плині  співу,  у  відлуння  вирі,
Я  знаю,  як  втопить  серця  людей  і  звірів.

Jean  Richepin  
La  flute

Je  n'etais  qu'une  plante  inutile,  un  roseau.
Aussi  je  vegetais,  si  frele,  qu'un  oiseau
En  se  posant  sur  moi  pouvait  briser  ma  vie.
Maintenant  je  suis  flute  et  l'on  me  porte  envie.
Car  un  vieux  vagabond,  voyant  que  je  pleurais,
Un  matin  en  passant  m'arracha  du  marais,
De  mon  coeur,  qu'il  vida,  fit  un  tuyau  sonore,
Le  mit  secher  un  an,  puis,  le  percant  encore,
II  y  fixa  la  gamme  avec  huit  trous  egaux;
Et  depuis,  quand  sa  levre  aux  souffles  musicaux
Eveille  les  chansons  au  creux  de  mon  silence,
Je  tressaille,  je  vibre,  et  la  note  s'elance;
Le  chapelet  des  sons  va  s'egrenant  dans  l'air;
On  dirait  le  babil  d'une  source  au  flot  clair;
Et  dans  ce  flot  chantant  qu'un  vague  echo  repete
Je  sais  noyer  le  coeur  de  l'homme  et  de  la  bete.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1037832
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 15.04.2025
автор: Валерій Яковчук