Альфред де Мюссе, Ти пам’ятай

(VERGISS  MEIN  NICHT)*
СЛОВА  НА  МУЗИКУ  МОЦАРТА

Ти  пам’ятай,  коли  зоря  Аврора
Палац  відчинить  Сонцю  чарівний.
Ти  пам’ятай,  що  Ніч  думлива  скоро
Спливе  у  срібних  ризах  в  морок  мрій.
Коли  від  плину  насолод  тріпочуть  груди,
І  вечір  ніжні  сни  навіювати  буде,
Чуй  голос,  що  журчить
Із  лісових  укрить:
Ти  пам’ятай!

Ти  пам’ятай,  коли  жорстока  доля
Нас  буде  розлучати  назавжди,
Коли  роки  вигнання,  горе,  болі
Замучать  серце  натиском  біди.
Подумай  про  любов,  про  наше  розставання  –
Розлука  й  час  ніщо  тим,  хто  пізнав  кохання.
До  тебе  знов  і  знов
Летить  мій  серця  зов:
Ти  пам’ятай!

Ти  пам’ятай,  коли  в  землі  глибоко
З  розбитим  серцем  ляжу  на  віки.
Ти  пам’ятай,  як  квітка  одинока
На  гробику  розкриє  пелюстки.
Тебе  більш  не  побачу,  та  душа  із  неба
Вернеться,  мов  сестра  незрадна,  знов  до  тебе.
Почуй  в  пітьмі  нічній
Стражденний  голос  мій:
Ти  пам’ятай!

*Не  забувай  мене  (нім.)

Alfred  de  Musset,    Rappelle-toi
(VERGISS  MEIN  NICHT)
PAROLES  FAITES  SUR  LA  MUSIQUE  DE  MOZART

Rappelle-toi  quand  l’Aurore  craintive
Ouvre  au  Soleil  son  palais  enchanté  ;
Rappelle-toi  lorsque  la  Nuit  pensive
Passe  en  rêvant  sous  son  voile  argenté  ;
À  l’appel  du  plaisir  lorsque  ton  sein  palpite,
Aux  doux  songes  du  soir  lorsque  l’ombre  t’invite,
Écoute  au  fond  des  bois
Murmurer  une  voix  —
Rappelle-toi.

Rappelle-toi,  lorsque  les  destinées
M’auront  de  toi  pour  jamais  séparé,
Quand  le  chagrin,  l’exil  et  les  années
Auront  flétri  ce  cœur  désespéré  ;
Songe  à  mon  triste  amour,  songe  à  l’adieu  suprême  !
L’absence  ni  le  temps  ne  sont  rien  quand  on  aime.
Tant  que  mon  cœur  battra,
Toujours  il  te  dira  :
Rappelle-toi.

Rappelle-toi,  quand  sous  la  froide  terre
Mon  cœur  brisé  pour  toujours  dormira  ;
Rappelle-toi,  quand  la  fleur  solitaire
Sur  mon  tombeau  doucement  s’ouvrira  :
Je  ne  te  verrai  plus  ;  mais  mon  âme  immortelle
Reviendra  près  de  toi  comme  une  sœur  fidèle.
Écoute,  dans  la  nuit,
Une  voix  qui  gémit  —
Rappelle-toi.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1038014
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 18.04.2025
автор: Валерій Яковчук