Dragon-fly

Dragon-fly  

Like  dragon-fly  through  stormy  wind  
With  wounds  and  scars  on  brittle  wings  
You  going,  growing  through  the  life,  
You  know  what  disappointment  means...  

So  simple  but  so  complicated,  
Snow-fire  princess  from  my  tale,  
You  like  an  angel,  like  a  demon,  
Can  lift  to  heaven,  hurl  to  hell...  

Like  caterpillar  in  the  cocoon,  
Will  You  become  another,  new?  
I  hope  for  my  unreal  illusion,  
I  see  that  want  too  much  from  You...  

Just  want  to  see  Your  happy  smile,  
Just  want  to  wake  this  special  drive,  
Just  want  to  help  and  understand...  
BUT  HOW  CAN  I  BRING  YOU  TO  LIFE?!  

But  what  to  do  and  what  to  say  
For  You,  my  girl,  which  cannot  cry,  
My  beautiful  and  tender  Flower,  
My  free  and  fickle  Dragon-fly...  
30.12.2008  




Дослівний  переклад.  

Бабка  ("стрекоза",  по-російськи)  

Як  бабка  через  штормові  вітри,  
Із  ранами  та  шрамами  на  крихких  крилах,  
Ти  йдеш,  проростаєш  через  життя,  
Ти  знаєш,  що  таке  розчарування...  

Така  проста  і  така  складна,  
Сніжно-вогняна  принцеса  з  моєї  казки,  
Ти  як  ангел,  як  демон,  
Можеш  підняти  до  небес  або  скинути  у  пекло...  

Як  гусениця  в  коконі,  
Чи  зможеш  ти  змінитися,  стати  іншою?  
Я  сподіваюсь  на  мою  нездійсненну  ілюзію,  
Але  бачу,  що  прагну  надто  багато  від  Тебе...  

Просто  хочу  бачити  Твою  щасливу  посмішку,  
Просто  хочу  розбудити  Твою  незвичайну  шаленість,  
Просто  хочу  зрозуміти  і  допомогти...  
АЛЕ  ЯК  ПОВЕРНУТИ  ТЕБЕ  ДО  ЖИТТЯ?!  

Але  що  я  можу  зробити  чи  сказати  
Для  Тебе,  моя  дівчинко,  яка  вже  виплакала  всі  сльози,  
Моя  прекрасна  і  ніжна  Квітко,  
Моя  вільна  і  мінлива  Бабко...  



Поетичний  переклад,  експеримент  з  формою  і  римами.  

Бабка  

ЛЕТИШ  
Мов  бабка,  з  вітром  борючись  завзято,  
ХОВАЄШ  
Крила  Ти  посічені  свої  
ЖИВЕШ  
Через  життя  умієш  проростати,  
І  ЗНАЄШ  
Розчарування  смак  гіркий  на  жаль...  

ПРОСТА  
Хоча  складнішої  чим  Ти  немає,  
ПРИНЦЕСА  
Вогонь  і  крига  із  моєї  казки,  
ЯК  АНГЕЛ  
Ти  до  небес  осяйних  підіймаєш,  
ЯК  ДЕМОН  
Скидаєш  в  пекло,  завдаєш  поразки...  

МОВ  ГУСІНЬ  
Закрилась  в  коконі  своїх  страждань,  
МЕТЕЛИКОМ  
Ти  кажеш,  не  злетиш  ніколи.  
ІЛЮЗІЮ  
Лиш  маю,  плід  своїх  бажань,  
БАГАТО  
Надто  багато  я  від  Тебе  вимагаю...  

УСМІШКУ  
Щасливу  хочу  бачити  Твою,  
ШАЛЕНІСТЬ  
Розбудити,  що  і  мертвого  підніме,  
ДОПОМОГТИ  
Підтримать  хочу  у  складнім  бою,  
І  ПОВЕРНУТЬ  
Ті  радощі  життя,  які  давно  забула...  

СКАЗАТИ  
Що  я  сказати  маю  і  зробити  
ДЛЯ  ТЕБЕ?  
Не  повернути  виплакані  сльози...  
ТИ  КВІТКА  
Яку  потрібно  берегти  в  морози,  
ТИ  БАБКА  
Стрілою  вільна  в  небо  полетіти...  
11.02.2009

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=118876
Рубрика: Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження 02.03.2009
автор: Erebos Darkness