Oh! C’est l’amour

Oh!  C’est  l’amour

Oh!  C’est  l’amour!
C’est  le  depart  et  le  retour.
L’amour  c’est  la  douler.
L’amour  c’est  le  malheur.
C’est  la  mort  et  la  naissance.
L’amour  c’est  la  souffrance…
C’est  la  fin  et  le  commencement.
C’est  un  grand  sentiment!

2000  


Переклад:

О!  Це  кохання!
Це  старт  і  це  фініш.
Кохання  -  це  горе  (біль).
Кохання  -  це  нещастя.
Це  смерть  і  це  нарождення.
Кохання  -  це  страждання.
Це  початок  і  це  кінець.
Це  велике  почуття.


P.S.  вірш  написаний  мною  у  9  класі...  взагалі  я  вчила  французьку  мову  з  1  по  11  класи...прикро,  що  вже  багато  чого  забулося...

Можливо  хтось  захоче  перекласти  більш  гарно  та  поетично.  Буду  рада!


P.S.S.  аудіо  -  це  мій  голос...  наче  з  вимовою  ще  не  все  втрачено  :)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=186632
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 28.04.2010
автор: Троянда Пустелі