Oh! C’est l’amour
Oh! C’est l’amour!
C’est le depart et le retour.
L’amour c’est la douler.
L’amour c’est le malheur.
C’est la mort et la naissance.
L’amour c’est la souffrance…
C’est la fin et le commencement.
C’est un grand sentiment!
2000
Переклад:
О! Це кохання!
Це старт і це фініш.
Кохання - це горе (біль).
Кохання - це нещастя.
Це смерть і це нарождення.
Кохання - це страждання.
Це початок і це кінець.
Це велике почуття.
P.S. вірш написаний мною у 9 класі... взагалі я вчила французьку мову з 1 по 11 класи...прикро, що вже багато чого забулося...
Можливо хтось захоче перекласти більш гарно та поетично. Буду рада!
P.S.S. аудіо - це мій голос... наче з вимовою ще не все втрачено :)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=186632
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 28.04.2010
автор: Троянда Пустелі