Эй, мельник! Из Robert Burns

Эй,  мельник,  пыльный  от  муки,
Ты  мелешь  рожь  за  грош,
Насобираешь  шиллинг  и
За  день  его  пропьёшь.
В  муке  одежда,  где  цвета
На  ней,  не  разберёшь,
Но  не  пылится  красота,
И  поцелуй  хорош.

Он  на  свидание  со  мной
Несёт  муки  мешок,
Монетку  медную  мукой
Побелит  на  часок.
За  серебро  куплю  пиджак,
Отдам  ему  в  залог  -
Чтоб  было  на  мешках  лежать
Не  пыльно,  мой  дружок.


"Hey,  The  Dusty  Miller"  Robert  Burns

Hey,  the  dusty  Miller,
And  his  dusty  coat,
He  will  win  a  shilling,
Or  he  spend  a  groat:
Dusty  was  the  coat,
Dusty  was  the  colour,
Dusty  was  the  kiss
That  I  gat  frae  the  Miller.

Hey,  the  dusty  Miller,
And  his  dusty  sack;
Leeze  me  on  the  calling
Fills  the  dusty  peck:
Fills  the  dusty  peck,
Brings  the  dusty  siller;
I  wad  gie  my  coatie
For  the  dusty  Miller.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200443
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 11.07.2010
автор: miroshnik