сон отвратительней тёплого кофе (переклад вірша автора С. В. )

http://www.stihi.ru/2010/10/20/1977
сон  отвратительней  тёплого  кофе
Сид  Валерий

                         ***
сон  отвратительней  тёплого  кофе
липкий  и  сладкий
сон  -  доходяга-заморыш-дистрофик
дряблые  складки
что  ни  пригрезится  -  горше  бессонниц
сладость  обманна
выйдет  распущенною  и  босою
присная  панна...

белые  клавиши  -  злые  ступени
лопнули  струны
жалобно  блеющий  с  примесью  лени
агнц  тонкорунный...

                       ***

гидкіший  від  теплої  кави  сон
солодкаво-липкий
сон-недолугий  і  чахлий  дистрофік
зморшкувато-зів'ялий
що  не  примариться  гірше  безсоння
солодкість  оманлива
вийде  роз’ятреною  і  неозутою
з  зашитою  піхвою  панна

сходинок  злих  -  клавіатура
луснули  струни
жалібно  скиглить
агнця  сопрано-колоратура...

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=211929
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 21.09.2010
автор: Лана Сянська