Падает снег

вольный  стихотворный  перевод  песни  Сальваторе  Адамо  "Tombe  la  neіge"

***

Тихо  падает  снег  -
Вечер...  Ты  не  придёшь…
Снова  падает  снег  –
В  сердце  траур  и  дрожь…

Ледяная  дорога
В  белоснежных  слезах…
Воробей-недотрога:
"Это  –  сказка"  –  сказал...

«Вечер...  Ты  не  придёшь!»  -
Безнадёжно  кричу…
Снег,  похожий  на  ложь,
Не  уймётся  ничуть…

Долго  падает  снег…
Словно  бы  навсегда  он…
Вечно  падает  снег  –
Так  похожий  на  саван…

Неуёмность  печали  -
В  пустоте  холодней…
Словно  и  не  встречались…
Одиночество…Снег…

"Без  тебя  жизни  нет!"  -
Вновь  кричу  я,  дрожа...
Тихо  падает  снег,
Безразлично  кружась…

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=219800
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 03.11.2010
автор: silvester