Ворогам (пер. з білоруської)

"Амаль  хрысціянскі  тост  за  ворагаў."  У.  Караткевіч.
Адаму  Мальдзісу  
"Майже  християнський  тост  за  ворогів"

Гієні  -  жахатись,  собаці  -  скавчать
Свиням  -  ритись  в  багнюці  своїй
А  леву  вкрай  треба  колючі  ліси,
Рідний  край  і  воля  у  їм.

П'ю  за  те,  щоб  нам  серед  рідних  лісів
Не  скавчати,  душі  не  кривити
Бо  всі  ми  тут  не  з  гієн  і  не  з  псів,
Бо  ми  -  віри  й  правди  крові.

І  тому,  давайте  за  ворогів  пити,
І  за  сплетені  ними  сіті.
Бо  їм  не  дано  ні  нас  полюбити,
Ні  нас  не  дано  зрозуміти.

Бідолахи!
Не  втямить  їх  бідним  мізкам
Поки  Дзвін  їм  не  продзвенить
Як  добре  буть  другом  і  братом  нам,
І  йому,  і  тобі,  і  мені.

Боже,  дай  їм  довше  пожити!
Хай  сповна  протрублять  свій  час
І  нехай  на  останній  в  дорозі  межі
Будуть  вони  у  нас.

Боже,  ти  скинув  їх  нам  як  дари
І  ми  славимо  мудрість  твою
Бо  вони  піднімають  нас  ще  на  зорі
І  рано  лягти  не  дають.

І  встаєм  ми  і  оремо  наші  грядки
Поки  вже  не  опуститься  ніч
Ми  встаєм  і  гартуємо  наші  рядки  -
Ми  гартуєм  слова  і  мечі.

Їм  нема  з  ким  іти  -  плече  до  плеча,
З  ким  любити,  стояти  в  бою,
З  ким  сміятись,  сваритись,  чи  навіть  мовчати.
Хто  заплаче,  коли  помруть?

Даруй  їм.  Вони  є  покарані  й  так
(Даруй  хоч  на  цей  їм  раз),
Бо  розуму  в  них,  як  сліз  у  кота
І  не  можуть  позичити  в  нас.

І  даруй  нам,  що  сіємо  в  душі  їх  жах,
Як  стрибком  берем  частокіл,
Що  доводиться  їм  дрижати  у  снах
Коли  гойсає  лев  довкіл.

Є  закон  твій  -  возити  не  варті  і  гній
Та  людина,  і  той  народ
Коли  ворог  від  імені  одного  їх
Не  біліє,  мов  стружка  льоду.

--

P.S.  На  наступний  день  випадково  дізнався,  що  здійснив  переклад  у  день  80-ї  річниці  від  дня  народження  автора.  Світла  пам"ять  Уладзіміру  Караткевічу.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=224749
Рубрика: Лірика
дата надходження 27.11.2010
автор: СергейНауменко