Иван Андрусяк. Мы останемся там, где осенний туман

Мы  останемся  там,  где  осенний  туман
 
Гуцулы


Иван  Андрусяк



Перевод  Птицын


Мы  останемся  там,  где  осенний  туман
Нас  давно  уже  нет,  никогда  нас  не  будет
И  Говерла-гора  и  гора  Поп-Иван
Стали  точно  как  будни,  как  будни,  как  будни

ПорозПисанный  камень  своевольем  имен
За  которыми  тьма,  за  которым  провалы
Мы  останемся  там,  где  простуженный  день
Как  рассерженный  кальвин.

И  кричит  нам  не  горлом,  а  раною  мир
Только  что  нам  до  мира  и  что  нам  до  истин
Мы  останемся  там.  Наших  судеб  пунктир,
как  дорога  на  Пистынь  .

Нас  хотели  Сорбонны,  а  нам  лишь  бы  плоть
Смотрит  Дева  Мария…
Мы  останемся  там,  где  рыдает  Господь
И  молчит  Гуцулия.

…………….

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=224956
Рубрика: Лирика
дата надходження 28.11.2010
автор: Птицын Анатолий