Елена Милутинович «ДЕВОЧКА С ЮГА КОСОВО», перевод с сербского

Автор  -  Елена  Милутинович,  школьница,  родилась  в  Приштине

Перевод  с  сербского  –  «Косовски  Божур»
Вольное  поэтическое  переложение  –  Евгений  Капустин


Моё  лицо  омыли  слёзы,
В  душе  свила  гнездо  печаль.
Мне  снятся  крики  и  угрозы,
В  пожарах  сумрачная  даль.

Я  родом  с  солнечного  юга;
Ребёнком  я  прошла  войну…
Вы  убиваете  друг  друга,  –
Страдаю  я  за  чью  вину?

За  что,  за  что,  скажите,  люди,
Ребёнку  видеть  это  зло?
Когда  уже  войны  не  будет?
Неужто  время  не  пришло?

Возможно,  в  мире  есть  планеты,
Где  войн  не  будет  никогда,
Где  дети  ласкою  согреты,
Забыты  горе  и  беда!

Война  бывает  справедливой
Лишь  там,  в  программе  новостей!
Ведь  я  могла  бы  быть  счастливой,
Как  сотни,  тысячи  детей!

Ложится  горе  мне  на  плечи,
И  не  понять  мне  одного:
Вам  стало  радостней  и  легче,
Убийцы  детства  моего?

Мои  мечты  разбиты  вами,
Жильцы  дворцов,  больших  квартир!
Не  передать  мне  боль  словами!
Но  разве  стал  счастливей  мир?..

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=232098
Рубрика: Военная лирика
дата надходження 30.12.2010
автор: Евгений Капустин