Сергей Жадан. Младший школьный возраст (перевод с украинского)

В  который  раз  всё  начинается  сначала,
и  я  говорю  так,  словно  вижу  это  впервые  —
всё  как  всегда,  просто  сегодня  слишком  холодный
ветер  в  почтовых  ящиках,
и  в  спичечных  коробках  печально  звенят
жёлтые  монеты.

Просто  подходит  то  время,
когда  начинают  сниться  однолетки,
будто  время  возвращается  назад,  что-то  позабыв.
Сколько  их  выжило  —  этих  вечно  голодных  волчат?
Все  их  блуждания  в  никуда
начинались,  как  правило,  с  центральных  улиц.
Смотреть  на  жизнь  сквозь  окна  автостанций,
умереть  в  дороге,  которая  никогда  не  закончится  —
лет  десять  тому  назад  ты  тоже
так  часто  пользовалась
чужим  шампунем,
что  твои  волосы  иногда  теряли
свой  собственный  запах.

А  вот  теперь  сны  обрываются
просто  в  твоём  теле,  как  междугородный  телефонный  разговор,
и  июльские  автобусы,
кресла  которых  пахнут  сандалом  и  зверобоем,
возвращаются  в  твой  город,
где  каждое  лето  ты  находишь
заржавевшие  лезвия  у  ванной  комнаты
и  уличные  автоматы  с  колой.

Что  изменилось?  Выросли  деревья,
исчезли  старые  кинотеатры
и  молочные  магазины.
Лишь  дождевая  вода  всё  такая  же  сладкая,
особенно  если  попадает  на  яблоки.
Тогда  они  тяжелеют
и  долго-долго  падают  в  песок,
разбиваясь  насмерть
под  горячими  небесами.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=2373
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 16.06.2004
автор: karakovski