Третье слово Ивера

О  ветрах,  о  королевнах,  о  музыке,  о  раковинах,  о  словах  и  о  счастье.

*Сожги  все  слова,
которыми  я  пытался  назвать  счастье.
©

На  этой  карте,  милая,  милая  Л.,  тепло  четырех  эфесов,  согретых  в  ладонях  четырех  ветров.  Помнишь,  я  рассказывал  сказку  об  их  невесте?  Как  четыре  ветра  сватались  к  королевне  -  а  она  отказала  им,  влюбленная  в  придворного  менестреля,  презиравшего  слова,  равнодушного  ко  всему,  кроме  музыки.  И  тогда  она  отыскала  колдунью  -  и  стала  его  любимой  мелодией.
Зачем  я  все  это  говорю,  моя  прекрасная  Л.?  Чтобы  объяснить,  что  есть  вещи  дороже  и  ветров,  и  музыки,  просто  нужно  уметь  их  увидеть.  Что  слова  не  способны  отразить  и  сотой  доли  того,  что  на  самом  деле  происходит  в  душе  -  и  в  музыке,  что  шумит  в  ветре,  о  чем  шепчет  море.  Знаешь,  а  ведь  ветры  и  впрямь  влюбились  в  королевну  -  даже  не  верится,  правда?  -  только  каждый  на  свой,  особый,  ветреный  манер.  Северный  -  его  звали  Аиарве  -  сыпал  к  её  ногам  драгоценности,  восточный  -  Дир-Шаэнах  -  укрощал  диких  коней,  южный  -  Эрваль  -  засыпал  её  дом  цветами,  западный  -  Ирмуш  -  читал  свои  странные,  теплые  стихи.  Но  женское  сердце  остается  простым  и  бесхитростным  -  просто  любит  того,  кто  равнодушен  к  словам.
У  этой  сказки,  милая,  много  разных  финалов  -  и  ни  одного  из  тех,  что  здесь  считаются  счастливыми:  гордый  музыкант,  узнав  о  поступке  королевны,  разбил  свою  гитару  и  никогда  больше  не  произнес  ни  слова,  лишь  напевал  чуть  слышно,  люди  считали  его  помешанным,  а  он  уходил  все  дальше.  А  там,  говорят,  отвергнутые  ветры,  в  степи  свели  его  с  ума  по-настоящему.  Или  убили,  сняв  с  принцессы  колдовство?  Или  не  было  вообще  никакой  магии  -  просто  менестрель  обезумел,  узнав,  что  счастье  все  время  было  рядом  -  а  теперь  ускользнуло...
Мне  из  всех  нравится  тот,  где  менестрель  бросился  в  море,  чтобы  освободить  её  от  чар  -  и  чтобы  больше  не  слышать  музыки,  которая  оказалась  величайшей  любовью  -  и  величайшим  горем.  Но  королевна  не  пожелала  снова  стать  человеком  -  и  осталась  в  грустной  мелодии,  которую  порой  приносит  ветер  с  моря,  которую  слышно,  если  приложить  к  уху  одну  из  тех  раковин,  что  зовут  "слезы  Аэллах"  -  "слезы  невесты  ветров".
Моя  прекрасная  Л.,  та,  что  дороже  музыки  и  ветра,  ведь  я  отрежу  язык  тому,  кто  посмеет  назвать  мотив,  в  который  складываются  наши  жизни.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=245885
Рубрика: Лірика
дата надходження 09.03.2011
автор: Gracz