Міягі покидають журавлі,
разом із сонцем піднялися в небо -
з журливим криком у чужі краї
несеться пісня про життєве кредо.
Злітає ввись, випереджає час,
мов спалах, пробива іонні хмари,
щоби ще раз достукатись до нас
про неминучість Божої покари.
Божий вогонь у пригорщах сліпців
всміхнувся враз пекельними устами,
над конурбаціями вихрем пролетів
і закружив в повітрі орігамі.
А в піднебессі сакуревий цвіт,
Садако із журавликом з паперу,
мільйони цуру обліпили світ,
загородивши шлях блудним рентгенам.
Міягі - префектура в Японії, найбільше постраждала від землетрусу і цунамі, граничить профектурою Фукусіма, де склалася напружена радіаційна ситуація на АЕС Фукусіма -1
Конурбація - поліцентрична агломерація) — міська територія або агломерація в складі декількох міст і великих міських територій, що через зростання населення і фізичне розширення, злилися в одну безперервну міську промислово розвинену область.
Сакура - японська вишня.
Садако Сасакі (1943'1955)- японська дівчинка з Хіросіми, яка померла від лейкімії внаслідок променевої хвороби. Щоби одужати хотіла виготовити 1 000 паперових журавликів (цуру), виготовила 644. стала символом боротьби з ядерною загрозою.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=247481
Рубрика: Громадянська лірика
дата надходження 16.03.2011
автор: Борода