Христо Ботев, "В майхане"

Эй,  вина  мне!  Тяжко,  знаю!
За  одним  столом  с  глупцами
славен  с  вами  пьян  когда  я--
не  позор  гнетёт  мне  память!

Да  забуду  край  родимый,
кровлю  милой  отчей  хаты,
и  души  неодолимой  
на  чужбине  боль  утраты!

Да  забуду  род  свой  бедный,
гроб  отцовский,  слёзы  мамы,
тех,  кого  лишают  хлеба
благородными  делами:

от  голодного  достатка
грабит  подлый  чорбаджия*,
мзду  гребёт  торговец  хваткий,
поп  берёт  под  литургию!

Грабьте!  Кто  вам  помешает?
Грабьте  вволю,  дело  ваше!
Наш  народ  едва  ль  восстанет,
чьи  сынки--  у  полной  чаши!
 
Пьём,  певая  буйны  песни,
скалим  зубы  на  тирана;
в  кабаках  кричащим  тесно,
слышно  только:  "На  Балканы!"

Мы  кричим,  но  отрезвеем--
и  забудем  клятвы  наши,
и  смеёмся,  и  немеем:
свят-народ  в  беде  нам  страшен!

А  тиран  лютует  вольно
и  бесчестит  край  родимый:
колет,  грабит,  раны  со`лит,
и  гнетёт  народ  гонимый!

О,  налейте!  Выпью  снова!
во  хмелю  душе  лосниться;
стану  слабым,  безголовым--
мягче  будь,  моя  десница!

Пью  назло  врагу,  а  также--
--вам,  гуляки-патриоты;
на  душе  моей  лишь  сажа,
вы  же...  просто  идиоты!

перевод  с  болгарского  Терджимана  Кырымлы
*  Чорбаджии  или  чорбаджи  см.  в  Википедии:    "...представители  сельской  верхушки  в  XVI—XVIII  столетиях  —  старосты,  старшины,  зажиточные  крестьяне  (иначе  мухтар  либо  аксакал).  Чорбаджи  обычно  привлекались  турецкими  властями  для  работы  в  административных  и  судебных  органах,  избирались  для  сбора  налогов  с  населения.  В  XIX  столетии  термин  «чорбаджи»  в  основном  применяется  в  отношении  торговцев  и  вообще  богатых  христиан...";
**  майхана  (в  персидской  огласовке--  майхОна)--  кабак,  корчма.  "Май"  в  персидском  --и  "вино",  и  "благодать"  (низкая,  земная,  не  "барака"?),--  прим.перев.


В  механата

Тежко,  тежко!  Вино  дайте!
Пиян  дано  аз  забравя
туй,  що,  глупци,  вий  не  знайте  
позор  ли  е  или  слава!  

Да  забравя  край  свой  роден,  
бащина  си  мила  стряха  
и  тез,  що  в  мен  дух  свободен,  
дух  за  борба  завещаха!  

Да  забравя  род  свой  беден,  
гробът  бащин,  плачът  майчин,  
тез,  що  залъкът  наеден  
грабят  с  благороден  начин  —  

грабят  от  народът  гладен,  
граби  подъл  чорбаджия,  
за  злато  търговец  жаден  
и  поп  с  божа  литургия!  

Грабьте!  Кто  вам  помешает?
Грабьте  вволю,  дело  ваше!
Он  ведь  скоро  не  восстанет,
чьи  сынки--  у  полной  чаши!
 
Грабете  го,  неразбрани!  
Грабете  го!  Кой  ви  бърка?  
Скоро  той  не  ще  да  стане:  
ний  сме  синца  с  чаши  в  ръка!  

Пием,  пеем  буйни  песни  
и  зъбим  се  на  тирана;  
механите  са  нам  тесни  —  
крещим:  "Хайде  на  Балкана!"  

Крещим,  но  щом  изтрезнеем,  
забравяме  думи,  клетви,  
и  немеем,  и  се  смеем  
пред  народни  свети  жертви!  

А  тиранинът  върлува  
и  безчести  край  наш  роден:  
коли,  беси,  бие,  псува  
и  глоби  народ  поробен!  

О,  налейте!  Ще  да  пия!  
На  душа  ми  да  олекне,  
чувства  трезви  да  убия,  
ръка  мъжка  да  омекне!  

Пью  назло  врагу,  а  также--
--вам,  гуляки-патриоты;
на  душе  моей  лишь  сажа,
вы  же...  просто  идиоты!

Ще  да  пия  напук  врагу,  
напук  и  вам,  патриоти,  
аз  веч  нямам  мило,  драго,  
а  вий...  вий  сте  идиоти!

Христо  Ботев  (1848--  1876)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=248811
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 22.03.2011
автор: Терджиман Кырымлы