мое родное излучение
не выживут только философы
они превратятся в талмуды
и лягут на полку
как живые штабелями ложились в
Освенциме.
о мое излучение
горячие в тьме глаза
и будто бы в детство
упала, до крови колени содрав,
слеза,
Что ты теперь - кислота
или щелочь?
излучение луча во свете
обременяет тебя всевозможно
и казалось бы,
сколько можно,
Но белое не должно сиять на белом?
Поет поэт всё дальше
От чело-веков.
Такое измерение излучения.
И ты, мой друг, так же,
Электродами хрустишь
в мозгу.
Ну а я больше слушать этого
не могу.
У меня же есть фотосинтез и фосфор.
От этого я и свечусь.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=267603
Рубрика: Философская лирика
дата надходження 29.06.2011
автор: Хельга Ластівка