люди и рыбы смертны

Иван  Андрусяк
 перевод  




Два  раза  в  день  умирает  и  воскресает
Будда  из  бухты    Аго*
Два  раза  в  день    мы  любим    его  и  спасаем    его
Пока  на  весь  полигон        крикнут,      что    будды    нет

А    будда    вот  он  здесь  -    пеной  покрытый    света  
Пеной    света  и  времени  тонко    играющей
Люди  и  рыбы  к  нему  приходят
Каждый  своими  приливами…      
счастливые      и  недоумевающие

Люди  сверяйтесь  с  Месяцем    -
Посмотришь  на  этот  мир  жутко
Глянешь  на  тот  свет  -    утло
Воды    свои    перестелешь  дважды  за  вечность
Вечер,  утро…

На  полигоне  неба  только  лишь  птицы  смешные
Крякают    -      будда        есть,      и    одновременно,  нету        будды
На  полигоне    неба  –  приливы,    отливы
Старый  бродяга  Месяц    молчит  -    не  троньте  его  –  он  есть  и  будет

А  люди  и  рыбы  смертны  
Будда  из  бухты  аго
Ничего  про  это  не  знает
Будда  счастливый…

*Статуя  Будды  в  бухте  Аго  (  Япония)  возносится  из  моря  с  отливом,  а  во  время  прилива  снова  исчезает  в  волнах,  -  и  так  дважды  в  течение  дня.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=268605
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 05.07.2011
автор: Птицын Анатолий