Мы – как две горящих звезды...

Перевод  украинской  песни
«Ми  з  тобою  –  з  різних  зірок»

Куплет  
В  сигаретном  сумраке  седой  табачный  дым,
Все  жуют,  а  развлекать  их  должен  я  один
Вон  какой-то  босс  гоняет  по  тарелке  артишок,
Вдруг  я  узнаю  тебя,  и  впадаю  в  легкий  шок

Тонкую  небрежно  сигарету  мнешь  в  руках,
И  на  мой  вопрос  ответ  –  у  тебя  в  глазах,
Все  понятно  –  ты  меня  встречаешь  в  первый  раз,
И  давай  забудем  все,  что  раньше  связывало  нас

Припев:  
Мы  –  как  две  горящих  звезды:
Ты  горишь  так  величаво,
Хочется  воскликнуть  «Браво!»
Догорят  и  рухнут  все  мечты,
Но  шаги  твои  легки,
Линий  не  стереть  с  руки.

Куплет:
Ресторан  закрыт.  Усталый,  я  иду  один,
Впереди  прошел  белый  лимузин,
За  рулем  –  тот  самый  важный  босс,  а  рядом  с  ним-
Та,  кого  любил  до  слез,  для  которой  был  один

Поворот  налево…  переулок…  старый  дом…
С  окнами  твоими  я  давно  знаком.
Ты  пройдешь,  как  тень  –  неслышно,
Взгляд  свой  устремив  во  тьму,
И  исчезнешь  на  всю  ночь,
Что  б  вновь  принадлежать  ему

Припев:  
Мы  –  как  две  горящих  звезды:
Ты  горишь  так  величаво,
Хочется  воскликнуть  «Браво!»
Догорят  и  рухнут  все  мечты,
Но  шаги  твои  легки,
Линий  не  стереть  с  руки.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=2825
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 23.06.2004
автор: Виктор Плясов