Серця жар
Нумо любi дiтки, слухайте мене,
Це я - з подушки голос грiшний,
Вгадайте, що принiс для вас?
Дарунок, що в грудях, розкiшний.
Мiй владний голос, полум'я в цей час,
Для ваших снiв жахiття вiчне,
Всю нiч спiватиму для вас -
Допоки ще в душi пожар,
Серця жар...
Вони прийдуть у пiзнiй час,
Вампiри, демони i вiдьми,
Знайдуть iз пекла перелаз -
Сидiтимуть тихенько в вашiм лiжку.
Нумо любi дiтки, слухайте мене,
Це я - з подушки голос грiшний,
Всю нiч спiватиму для вас -
Допоки, ще в душi пожар,
Серця жар...
Серця жар...
Вони за пiвнiч вилiзуть з речей,
Та теплi сльози неодмiнно,
Смоктатимуть з ваших очей,
I повернуться в мої володiння.
Нумо любi дiтки, слухайте мене,
Це я - з подушки голос грiшний,
Всю нiч спiватиму для вас
Допоки, ще в душi пожар
Серця жар...
Серця жар...
Серця жар...
Серця жар...
© Грета Лiлл
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=295024
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 22.11.2011
автор: Грета Лилл