А мені не Тані сняться й Галі,
Ні лани широкі, ні ліси,
Бо такої, як у Сенегалі,
Не зустріну я ніде краси.
Як згадаю, браття, зразу слабну:
Мерехтіння хвилі, зблиск весла,
Крокодилів, пальми, баобаби {
І дружину фландрського посла. { Двічі.
Мови Фландрії не розумію,
А красуня нашою - ні в зуб,
Стан високий в неї – просто мрія,
І чарівний вигин ніжних губ!
Не цікавлять жодні інші баби -
Мою душу Африка звела́:
Крокодили, пальми, баобаби {
І дружина фландрського посла. { Двічі.
Що сказати, браття і сестриці?
Справи, чесно, в мене просто швах, -
От єдиний сон мені лиш сниться,
Широкоформатний в кольорах.
І у спеку, і в мороз, і за́вше
Вигоряє все в мені дотла́, -
Як побачу постіль в ньому на́встіж {
І дружину фландрського посла. { Двічі.
02.02.2012 р.
* Оригінал: Александр Городницкий "Жена французского посла" (http://www.bards.ru/archives/part.php?id=4595)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=310817
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 02.02.2012
автор: Le Magnifique