Green Fields (перевод)

Terry  Gilkyson,  R.  Dehr,  Frank  Miller
Green  Fields

Once  there  were  green  fields  kissed  by  the  sun,
Once  there  were  valleys  were  rivers  used  to  run,
Once  there  were  blue  skies  with  white  clouds  high  above,  
Once  they  were  part  of  an  everlasting  love.  
We  were  the  lovers  who
strolled  through  green  fields.
Green  fields  are  gone  now  parched  by  the  sun;
Gone  from  the  valleys  where  rivers  used  to  run,
Gone  with  the  cold  wind    that  swept  into  my  heart,
Gone  with  the  lovers  who  made  their  dream  depart.
Where  are  the  green  fields
that  we  used  to  roam?
I`ll  never  know  what  made  You  run  away,
How  can  I  keep  searching  when  dark  clouds  hide  the  day?
I  only  know  there`s  nothing  here  for  me,
Nothing  in  this  wide    world  left  for  me  to  see,
But  I`ll  keep  on  waiting  `til  you  return.
I`ll  keep  on  waiting  until  the  day  you  learn
You  can`t  be  happy  while  Your  heart  is  on  the  roam.
You  can`t  be  happy  until  You  bring  it  home.
Home  to  the  green  fields
and  me  once  again.

Литературный  перевод(1)
На  зелёных  полях

На  обласканных  солнцем  зелёных  полях,
На  широких  долинах,  где  реки  текли,
Под  небесной  лазурью  в  седых  облаках,
Рождалась  мечта  о  вечной  любви.
Мы  блуждали  вдвоём  по  зелёным  полям
влюблённые  и  счастливые.
Но  теперь  те  поля  выжгли  солнца  лучи
И  пропали  долины,  где  реки  текли,
И  любовь  в  моём  сердце  льдом  вечным  покрыта,
А  мечты  и  надежды  влюблённых  разбиты.
Не  бродить  нам  уже  по  зелёным  полям
влюблёнными  и  счастливыми.
Я  никак  не  пойму  отчего  ты  бежала,
Продолжаю  искать,  но  найти  не  могу.
Ты  не  только  любовь  у  меня  отобрала,
Ты  забрала  весь  мир,  ты  забрала  мечту.
Лишь  надежда  осталась,  что  меня  не  забудешь,
И  однажды  ты,  всё  же,  вернёшься  домой.
На  чужбине,  одна,  ты  счастливой  не  будешь
Лишь  в  любви  обретёшь  свой  покой.
Возвращайся  на  зелёные  поля,
Возвращайся,  я  жду  тебя.

Вольный  перевод(2)
Воспоминания,  надежда,  ожидание

Где  залитые  солнцем  поляны,
Где  долины,  омытые  реками,
Там  под  небом  рождалась  любовь,
И  мечталось,  что  будет  навек  она.
И  гуляли  влюблённые  мы
по  зелёным  цветущим  полянам.
Но  поляны  уж  выжжены  солнцем,
А  в  долинах  все  высохли  реки.
Не  поверить  бесчувственным  сердцем,
В  ту  любовь,  что  бывает  на  веки.
Не  вернуть  те  прогулки  счастливые
по  зелёным  цветущим  полянам.
Не  узнать  почему  ты  исчезла,
Скрыл  твой  след  непроглядный  туман,
На  земле  без  тебя  нет  мне  места,
Нет  мечты,  нет  любви  –  всё  обман.
Но  я  верю,  что  ты  возвратишься.
День  наступит,  когда  ты  поймёшь,
Что  без  пары  не  счастливо  сердце
И  домой  ты  дорогу  найдёшь.
Домой,  где  ждут  наши  зелёные  поляны
и,  любящий  тебя,  я.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=3201
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 02.07.2004
автор: Alena