Мэн Хаожань (Мэн Хаожан) (689-740) – китайский поэт эпохи Тан.
Перевод с китайского – Дарья Хазанова.
Поэтическое переложение – Евгений Капустин.
* * *
Пробуждаюсь с рассветом от лёгкого сна.
Свежий воздух. Весна птичьих песен полна.
Помню ночью был ветер, померкла луна;
Были грома раскаты и ливня стена!
А теперь лепестками покрыта страна.
То цветы все опали, и чья здесь вина?..
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=326682
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 31.03.2012
автор: Евгений Капустин