80. «Чи сотворив ти хоч раз праведника?» (Стівен Крейн, переклад)

«Чи  сотворив  ти  хоч  раз  праведника?»
«Сотворив  я  трьох»,  –  Бог  відповів,  –
«Та  двоє  з  них  померли,
А  третій…
Прислухайтесь!
Третій  оплакує  свою  недолю.»

---------------------------------------

"Have  you  ever  made  a  just  man?"
"Oh,  I  have  made  three,"  answered  God,
"But  two  of  them  are  dead
And  the  third  -
Listen!  Listen!
And  you  will  hear  the  third  of  his  defeat."

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=326688
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 31.03.2012
автор: Роман Колесник