45. «Традиціє, для дітлахів ти» (Стівен Крейн, переклад)

Традиціє,  для  дітлахів  ти.
Ти  життєдайне  молоко  для  немовлят;
Нема  мужам  в  тобі  наїдку.
Хоча,
Усі  ж  ми  діти.

----------------------------------------

Tradition,  thou  art  for  suckling  children.
Thou  art  the  enlivening  milk  for  babes;
But  no  meat  for  men  is  in  thee.
Then  -
But,  alas,  we  all  are  babes.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=333677
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 28.04.2012
автор: Роман Колесник