44. «У темряві я жив» (Стівен Крейн, переклад)

У  темряві  я  жив,
Й  не  усвідомлював  ні  власних  слів,
Ні  прагнень  свого  серця.
Та  раптом  зівсебіч  велике  світло  спалахнуло.

«Верніть  у  темряву  мене!»

------------------------------------------------

I  was  in  the  darkness;
I  could  not  see  my  words
Nor  the  wishes  of  my  heart.
Then  suddenly  there  was  a  great  light

"Let  me  into  the  darkness  again."

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=334233
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 30.04.2012
автор: Роман Колесник