Пуговицы на блузке/. Перевод с украинского

Морозовлит

Смотрел  в  глаза  девчонке  и,  как  будто
Был  ослеплён  от  солнечного  лета.
"Моя  Лолита",-  звал  её  он  утром,
Ей  было  страшно  с  ним,  но  не  об  этом
Вам  расскажу.  На  блузе  взгляд  горячий
Игра  в  молчанки,  прятки,  тет-а  теты,
Она,  как  будто  из  другой  планеты.
Он  глаз  таких  нигде  не  видел  раньше.
На  сковородке  жарятся  котлеты
И  Вакарчук  поёт  про  Сьюзи  песню
Ты  думаешь-проклятое  влеченье...
Такие  дамы  держат  в  напряженьи
Таких  должны  воспеть  в  веках  поэты,
Их  не  удержат  никакие  узы...
Их  слово  каждое  -  тебе,  как  будто  оды.
Вас  разделяет  этот  стол  и  годы,
И  пуговицы  чёртовы  на  блузе...

Гудзики  на  блузi
Русалка  Лая
http://www.stihi.ru/2012/01/19/8007

Дивився  в  очі  дівчинці  неначе
Осліплений  від  сонячного  літа.
І  називав  її  -  моя  Лоліта,
А  їй  було  з  тобою  трохи  лячно.
На  блузі  погляд  жадібно-гарячий
Та  гра  в  мовчанку,  сховки,  тет-а-тети,
Вона  для  тебе  з  іншої  планети.
Таких  очей  ніколи  ще  не  бачив.
На  сковорідці  смажаться  котлети,
І  Вакарчук  виспівує  про  Сьюзі.  
Ти  думаєш  -  які  ж  ми  з  нею  друзі?
Таких  жінок  оспівують  поети,
Такі  жінки  тримають  у  напрузі.
А  кожне  слово  їх  -  для  тебе  хокку.
Вас  розділяє  стіл  і  20  років
А  ще  ті  кляті  гудзики  на  блузі

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=340651
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 29.05.2012
автор: morozovlit