13. «Якщо хто з неба споглядає животіння моє» (Стівен Крейн, переклад)

Якщо  хто  з  неба  споглядає  животіння  моє,
Мої  нікчемні  муки  та  боріння,
Він  бачить  дурня.
Богам  ж  негоже  гніватись  на  дурнів.

--------------------------------------------

If  there  is  a  witness  to  my  little  life,
To  my  tiny  throes  and  struggles,
He  sees  a  fool;
And  it  is  not  fine  for  gods  to  menace  fools.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=342180
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 06.06.2012
автор: Роман Колесник