Краб

Переклад  з  російської:

 Краб  живе  в  ріці  холодній,
 Прісноводний  і  голодний.
 Сів  під  камінь  у  кутку  -
 Поруч  мухи  у  танку.
 Зворухнув  ледь-ледь  клешнею  -
 Вже  летять...  без  однієї.
 Краб  сидить,  не  йде  нікуди  -
 Може,  знов  вечеря  буде?
 ____________________________

   Оригинал:

 Семён  Кац
 КРАБ

 Краб  живет  в  реке  холодной,
 Пресноводный  и  голодный.
 Сел  под  камень  в  уголке  -
 Мухи  пляшут  на  реке.
 Шевельнул  одной  клешнёй  -
 Улетели...без  одной.
 Снова  краб  под  камнем  кружит  -
 Ждёт  гостей  себе  на  ужин.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=364700
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 17.09.2012
автор: Елена Войнаровская