Свиня не суне рило в мову півня

Летять  птахи  за  океан,  за  сині  гори,
А  може  й  далі,  просто  світ  за  очі.
На  рідній  мові  чи  пліткують,  чи  говорять.
Скрадаючи  і  дні,  і  довгоплинні  ночі...

І  там,  в  чужих  краях,  стрічають  ранки,
Виховують  наступне  покоління…
Незмінно  їм  готуючи  сніданки,
Незмінно,  мелодійна  пісня  лине.

І  знову  прилітають  в  рідні  роси,
І  знову  щось  щебечуть,  а  не  виють.
Хоча  про  це  їх  геть  ніхто  не  просить.
Тож  ті  слова,  до  віку  не  зітліють…

Народна  мудрість  сходу,  чи  то  півдня:
«У  кожного  свій  рід,  своя  окрема  ніша.
Свиня  не  суне  рило  в  мову  півня.»
Та  то  не  для  людей,  бо  люди  –  «розумніші».

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=370064
Рубрика: Громадянська лірика
дата надходження 10.10.2012
автор: Віктор Нагорний