Андрий Бондар. Latinitsa

davno  khotelos
po  krajnej  mere  v  poezii
khotia  by  odin  raz
perejti  na  latinitsu

odin  moj  znakomyj  schitajet
chto  s  perekhodom  na  latinitsu
nash  narod  stanet  menshe  krast
to  jest  kuda-to  vdrug  srazu
denetsia  eta  raskhristannaja  vizantijschina
eta  khamskaja  sovetchina  eta  bezbrezhnaja  finno-ugorschina
(sorry,  vengry,  sorry,  finny)
i  v  golove  chto-to  tak  "klaс"  –  i  my  evropa

a  odna  moja  drugaja  znakomaja  schitajet
chto  s  perekhodom  na  latinitsu
nas  avtomaticheski  budut  luchshe  ponimat
zapadnyje  slaviane
vsiakije  tam  poliaki  chekhi
(i  dazhe  nemtsy  kak-to  vdrug  nas  zauvazhajut)
nu  puskaj  jesli  ne  luchshe
to  u  nas  pojavitsia  khotia  by  malenkij  shans
byt  poniatymi

a  jeshcho  odin  moj  znakomyj  schitajet
chto  perekhod  na  latinitsu
nado  nachinat  s  Zapadnoj  Ukrainy
gde  grunt  tak  skazat  gumus  to  jest  narod
luchshe  k  etomu  podgotovlen
jezdit  v  italiju  i  portugaliju  na  zarobotki
to  jest  znajet  evropu  ne  s  chuzhikh  slov
a  po  sobstvennym  vpechatlenijam
chiornoj  raboty  chiornoj  zavisti  chiornoj
neblagodarnosti

a  Mykola  Riabchuk
(vidite  ja  italiju  s  portugalijej  pisal  s  malenkoj  bukvy)
kotorogo  ja  ochen  uvazhaju
schitajet  chto  ukraina  chtoby  vyzhit  mezhdu  vostokom  i  zapadom
dolzhna  umenshitsia  do  perevarivajemykh  razmerov
to  jest  do  6  zapadnykh  oblastej  po  zbruch
ja  dolgo  s  nim  sporil
opravdyvaja  vinnichchinnu  zhitomirschinu
i  rodnuju  khmelnichchinu
no  Mykola  Riabchuk  znajete  kakoj  mudryj
uzh  raz  chto-to  podumal  to  vsio

khorosho  budet  tolko  odnoj  bukovine
ona  avtomaticheski  perejdiot  na  latinitsu
kak  tolko  prisojedinitsia  k  velikoj  rumynii
i  dazhe  jesli  k  malenkoj  moldove
ona  prisojedinitsia
to  vsio  ravno  perejdiot  na  latinitsu

jesli  kazhdyj  iz  zhivykh  ukrainskikh  poetov
napishet  odin-jedinstvennyj  stishok  latinitsej
to  mozhno  budet  sostavit  antologiju
sovremennoj  ukrainskoj  poezii  latinitsej
zhal  tolko  chto  Ivan  Malkovich  ne  smozhet  togda
napisat
pro  lunnyj  serpik  bukvy  je
i  tonenkuju  svechechku  bukvy  ji

(Примечание  переводчика:  автор  имеет  в  виду  буквы  є,  ї  украинского  алфавита).

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=382034
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 03.12.2012
автор: Станислав Бельский