(Марина Цветаева, AETERNUM VALE - перевод на украинский)
Aeternum vale! Вільна знову!
Іду шукати нову казку
І нову прірву, зірку нову,
До перемоги - від поразки!
Aeternum vale! Дух окріп
І новим сном зі сна злітаю.
Я вся - любов, і легкий хліб
Із милосердя не приймаю.
Aeternum vale! Шлях з імлою,
Веде вже інша непокорність.
Між нами вічною стіною
Неумолимо встала - гордiсть.
-----------------------------------------
Марина Цветаева, AETERNUM VALE
Aeternum vale! Сброшен крест!
Иду искать под новым бредом
И новых бездн и новых звезд,
От поражения — к победам!
Aeternum vale! Дух окреп
И новым сном из сна разбужен.
Я вся — любовь, и мягкий хлеб
Дарёной дружбы мне не нужен.
Aeternum vale! В путь иной
Меня ведёт иная твёрдость.
Меж нами вечною стеной
Неумолимо встала — гордость.
---------------------------------
* лат. Aeternum vale — Прощай навеки
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=401056
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 14.02.2013
автор: avavoo