Aeternum vale

(Марина  Цветаева,  AETERNUM  VALE  -  перевод  на  украинский)

Aeternum  vale!  Вільна  знову!
Іду  шукати  нову  казку
І  нову  прірву,  зірку  нову,
До  перемоги  -  від  поразки!

Aeternum  vale!  Дух  окріп
І  новим  сном  зі  сна  злітаю.
Я  вся  -  любов,  і  легкий  хліб
Із  милосердя  не  приймаю.

Aeternum  vale!  Шлях  з  імлою,  
Веде  вже  інша  непокорність.
Між  нами  вічною  стіною
Неумолимо  встала  -  гордiсть.

-----------------------------------------

Марина  Цветаева,  AETERNUM  VALE

Aeternum  vale!  Сброшен  крест!
Иду  искать  под  новым  бредом
И  новых  бездн  и  новых  звезд,
От  поражения  —  к  победам!

Aeternum  vale!  Дух  окреп
И  новым  сном  из  сна  разбужен.
Я  вся  —  любовь,  и  мягкий  хлеб
Дарёной  дружбы  мне  не  нужен.

Aeternum  vale!  В  путь  иной
Меня  ведёт  иная  твёрдость.
Меж  нами  вечною  стеной
Неумолимо  встала  —  гордость.

---------------------------------
*  лат.  Aeternum  vale  —  Прощай  навеки

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=401056
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 14.02.2013
автор: avavoo