Ні, не можу спати (М. Луків переклад)

Ні,не  можу  спати,ніч,як  океан,
білі  стіни  хати  світяться  в  туман.
Вийду  в  сад,пройдуся:роси  й  спориші...
Стану  й  подивлюся  -тихо,ні  душі.
Яблуні  і  вишні  вітами  сплелись:
ті  ж  вони,колишні,тільки  я  змінивсь.
Тільки  я  з  літами,як  од  гілки  лист,
ось  прийду  до  мами,але  вже  як  гість.
Не  судилось  стати  в  полі  сіячем,
білі  стіни  хати  будять  тихий  щем...  

   
                 ***

Не  могу,не  спится,ночь,как  океан,
стены  белой  хаты  светятся  в  туман.
Выйду  в  сад,пройдусь  я:росы,спорыши...
стану  осмотреться  -тихо,ни  души.
Яблони  и  вишни,как  одна  семья,
зелены  как  прежде  -изменился  я...
Только  я  с  годами,с  веточки  листок,
гостем  появляюсь  к  маме  на  порог.
Не  судилось  в  поле  сеятелем  стать,
боль  разлуки  с  домом  в  сердце  не  унять.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=410795
Рубрика: Лірика
дата надходження 20.03.2013
автор: Забава