С. Есенин. "Там, где капустные грядки…" (Переклад на українську мову)

Там,  де  схід  сонця  голубить
Червоним  капустяні  грядки,
Зелені  матусині  груди
Малесеньке  ссе  кленятко.

                       [i]24.04.2013[/i]

[b]Текст  оригіналу:[/b]

Там,  где  капустные  грядки
Красной  водой  поливает  восход,
Клененочек  маленький  матке
Зеленое  вымя  сосет.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=420599
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 24.04.2013
автор: Роман Селіверстов