Юрий Ганошенко. Я ночь потерял…

я  ночь  потерял
круглую  глиняную
разбрызганную  по  углам
застывшего  в  соснах
корабля

мы  вчетверо  поделены
и  сложены  мы  вчетверо
утишены  мы  вчетверо
той  страшною
красою  престарелою  мужчин
ближайших  из  чужих
и  жесточайших  из  родных

и  слова  как-то  странно  булькают
когда  помешиваешь  кофе
задевая  за  стенки
и  лопаются
и  теряются
так  и  не  долетая
и  стекают  по  подбородку
и  застывают  острыми  ненужными  камешками
которые  обжигают  и  забываются

но  я  все  равно  протяну  свои  пальцы  вперед
боясь  немоты  прикосновения
к  твоему  тонкосонному  телу
в  котором  исчезает  ночь
а  глина  получает  форму

и  ты  убьешь  меня  кинжалом  в  левый  глаз

(Перевод  с  украинского  –  Станислав  Бельский  под  редакцией  автора)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=421553
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 28.04.2013
автор: Станислав Бельский