БРАТСТВО ЗЕЛЁНЫХ ХАЛАТОВ (том третий)

Преамбула.

Для  того,  чтобы  страдающие  недержанием  речИ  Авторы  не  смогли  измордовать  ЧИТАТЕЛЯ  соим  творчеством,    Создатели  Сайта(СС)  запретили  размещение  материалов,  объём  которых  првышает  10  килобайт.

МИНЗДРАВ  ПРЕБЫВАЕТ  В  ВОСТОРГЕ    ОТ  НЕОЖИДАННОЙ  МУДРОСТИ  СС.

ПОЭТОМУ  АВТОРУ    ПРИШЛОСЬ  РАЗБИТЬ  ПОЭМУ  НА  ТРИ  ТОМА,  SORRY
===========================================================  




Глава  7.  Медсестра  Жанна

Мне  удалось  тревожным  сном  забыться…
На  третий  день  в  палате,  что  за  сон?
И  чудится,  и  грезится,  и  снится  –
Протяжный,  тяжкий,  непрерывный  стон…

Не  хочешь  –  не  читай,    я  не  неволю,–
О    том,  как  перекрикивая  крик,
Терзался  фантастическою  болью
Весёлый  днём,  приветливый  старик…

Лежит  и  стонет  в  страхе.  Безнадёга...
И  ангел  тихо  опускает  флаг…
И  тут  к  нему,  прищурившись  немного,
Пришла  она  –  Богиня  финских  саг.

Укол.  Второй.  Боль  гаснет  постепенно,
Стихает  экстатическая  дрожь.
И  голос  вдруг  спокойный,  откровенный:
–  Все  спят  вокруг,  мужик,  чего  орёшь?

Испарина.  Стекает  пот  обильный,
Сосед  молчит,  в  зубах  сжимая  крик.
Припомнил:    он  могучий,  крепкий  сильный
По  жизни  очень  правильный  МУЖИК!

А  утром  были  споры  на  планёрке:
Кто  был  неправ,  и  что  кому  «втыкать».
Одно  я  уяснил,  довольно    твёрдо,  –
У  старика  нашлась  Вторая  Мать!

Навек  в  Небесном  царствии  удел
Той  Первой,  давшей  свет  животворящий…
А  Жанна  этой  долгой  ночью  страшной
Всё  сделала,  чтоб  дальше  свет  горел…



Глава  8.    Мы  лежим  и  наблюдаем

Медсёстры

Да,  Хирург  умело  вскрыл,
Ладно  резал,  тонко  шил…
Но  скажите,  кто  там  дальше
Эстафету  подхватил?

Это  ясно,  это  просто  –
Санитарки,  няни,  сёстры
Продолжают  дальше  бдить,
Пеленать,  колоть,  вводить,
Чтоб  огонь  спасённой  жизни
Невзначай  не  уронить…

******************************

Замечено:  живые  организмы
Всегда  имеют  дырочку  для  клизмы.
Дабы  нагнать  клиенту  море  страха,
Мы  скажем  так:  для  кружки  от  Эйсмарха!

Коль  есть  игла,  то  с  нею,  несомненно,
Найдут  у  Вас  хоть  в  анусе,  но  вену…
Вольют  раствор  без  паники  и  боли,
Ну,  точно  так,  как  мне  вливала  Оля.

А  скажите  Вы  хоть  раз
Медшприцом  играли  в  дартс*?
Там  в  мишень  попасть  непросто,
Ну,  а  наши  чудо-сёстры
Колют  всё…  чего  нальют
И  стопроцентно  попадут!

В  руку,  пузо,  палец,  пятку  –
Дважды  в  день.  Всегда  в  «десятку»!
И  без  промаха  не  целясь
В  самый  каверзный  глютеус!

Только  злобно-мерзкий  враг
Вашу  задницу  в  дуршлаг,
Сохраняя  гордый  вид,
За  неделю  превратит…

Ну,  а  наши  сёстры-крошки
Сотню  раз  кольнут  немножко,
И  клиент  вполне  здоров,
Хоть  в  стрип-клуб  идти  готов,
Чтоб  публично  без  штанов
Строго  доказать  знакомым  –
Колют  здесь  без  гематомы*.


Поклон  няням.

Дорог  золотник,  хоть  мал  –
Младший  наш  медперсонал.
При  царе  да  при  Никите
Няни  были  в  дефиците.

Чтоб  сияло  всё  вокруг,
Трут,  не  покладая  рук.
В  коридорах  и  палатах
Шваброй,  тряпкой  там  и  тут.

Непрерывно,  ежедневно
Дезинфекцию  ведут.
Чтобы  злой  стафилококк
Прицепиться  к  нам  не  смог.



Столовая  

Грохот  слышится  железный…
Лай  собачий  там  и  тут…
Звук  знакомый  и  полезный
Это  нам  –  харчи  везут!

Трижды  в  день  больным  –  кормёжка:
Вкусно,  хоть  и  понемножку.
Суп  гороховый,  овсяный
Не  солёный  и  не  пряный.

Каша  манная  без  масла,
Нет  жиров  –  калорий  масса.
В  чём  еды  столовской  прелесть?
–  Чтоб  сильней  домой  хотелось!  

Шутки  в  сторону  –  еда
Вкусною  была  всегда!
Это  ж  всё-таки  больница,
А  не  праздник  живота!



Глава  9.    «Ковёр  самолёт»  (быль  ставшая  легендой)

…В  отделении  «пропало»,
«затерялось»  одеяло.
Ищут  нянечки  и  сёстры
Днём  и  ночью  взглядом  острым.

Ищут…  в  самых  разных  позах(!!!)
Без  ума  и  по  уму…
Нет  спросить,  кто  под  наркозом…
Мы-то  знаем,  что  к  чему.

Кто  под  общим,  кто  чуть-чуть…
Мы  лежим  и  видим  суть…
Видим,  да  сказать  не  можем:  
Языком  не  шевельнуть.

В  мире  есть  чудес  немало...
Кто  ж  им  точный  счёт  ведёт?
Русский  видит  –  одеяло,
А  арабы  –  самолёт!

Кстати  доктор  Мохаммед*:
На  УЗИ  –  так  равных  нет!
И  ещё  другие  парни,
В  чьих  глазах  Востока  свет…

…Ухожу  от  скользких  тем,
Твёрдо  заявляю  всем:
Не  хочу,  чтоб  применяли
«Узи»  вместе  с    АКМ  !!!

Чу!  Знакомый  вой  турбин!
Нет  приятнее  картин:
Я  взглянул  –  ковёр  на  взлёте,  –
Словно  МИГ-21  !

Три  араба  дружно  в  ряд
В  шлемофончиках  сидят,
Весело  блестят  глазами,
По-арабски  говорят.

...Удивился  я  слегка
Пониманью  языка:
Классный  дал  наркоз  мне  Костя…
…И  несёт  меня…  река…

Я  спросил,  куда  летят.
–    Дома  надо  побывать,
Вот  те  крест,  к  обходу  будем!
До  Багдада  и  назад!

Подаю  команду:    –  Взлёт!!!
Ручку  на  себя!  Вперёд!
…Тает  след  инверсионный…
Двигатель  поёт…  поёт…

Сами*  с  ними  не  летал,
За  палатой  наблюдал,
Но  с  утра  в  халате  новом
Из  Багдада  (?)    щеголял…

А  когда  прошёл  наркоз,
Всё  волненье  улеглось:
Прыгает  сестра-хозяйка  –
Одеяло-то  нашлось!

Ну,  а  доктор  Мохаммед,
В  чьих  глазах  Востока  свет,
Сквозь  очки  глядит  с  улыбкой…
Можешь  верить,  можешь  нет!

=====================================================

Особая  благодарность  Автора  господину
*Мохаммеду–ибн–Турад–ибн-Азизу  
за  УЗИ  исследование  организма  Автора,
и  палатному  врачу  господину  **Сами  Иль  Аваду  
за  виртуозный  шов  на  упомянутом  организме.

======================================================



                         ЭПИЛОГ

Эту  сказку  со  стараньем
О  профессорах  и  нянях,
О  врачей  достойной  рати
Мог  и  дальше  продолжать  я

Но  стучится  лирик  новый,
Пациент  в  ладах  со  словом.
Будет  день  –  найдётся  тема
Для  сонета,  для  поэмы.

Будет  сложено  немало
Гимнов  школе  Шаповала.
Так  и  будет.    А  за  мной  –
Всем  врачам  –  поклон  земной!

===================================================

Post  Scriptum

Как  жизнь  прожить,
чтоб  сердце  не  изранить
О  край  неуловимо  тонкой  грани,
Той,  за  которую  порою  так  жестоко
Судьба  швыряет  Ближнего  до  срока?
Поймут  меня?  Скорей  всего  лишь  те,
Кто  нас  спасал  на    роковой  черте…



=====================================================
=====================================================


ГЛОССАРИЙ

анамнез    =  (от  греч.  anamnesis  –  воспоминание),  совокупность  сведений  о  развитии  болезни,  условиях  жизни,  перенесённых  заболеваниях  и  др.,  собираемых  с  целью  их  использования  для  диагноза,  прогноза,  лечения,  профилактики.

анестезия  =  (греч.  anaisthesia),  потеря  чувствительности  вследствие  поражения  чувствительности  нервов.  Искусственная  анестезия  для  обезболивания  при  хирургических  операциях  достигается  воздействием  анестезирующего  вещества  на  головной  мозг  (общая  анестезия  –  наркоз),  на  нервные  окончания  и  стволы  в  месте  операции  (местная  анестезия)  или  на  спинной  мозг  (спинномозговая  анестезия).

Вассерман  Август  (Wassermann)  (1866  –  1925)  =  немецкий  бактериолог  и  иммунолог.  Разработал  (1906,  совместно  с  А.  Нейссером)  метод  серодиагностики  сифилиса  (реакция  Вассермана).

глоссарий      =      собрание    глосс    –  непонятных  слов  или  выражений  –  с  толкованием  (толковый  глоссарий)  или  переводом  на  другой  язык  (переводной  глоссарий).

дартс    =    XIV-XV  вв.  охотой  в  Англии  занимался  любой  уважающий  себя  мужчина,  кем  бы  он  ни  был:  королём,  лордом  или  разбойником.  Именно  тогда  и  появилась  игра  дартс  (от  английского  слова  dart  –  дротик).  Мишень  представляет  собой  круг  диаметром  около  полуметра,  разделённый  на  двадцать  секторов,  сужающихся  к  центру.  В  неё  бросают  специальные  дротики.  

В  случае  необходимости  можно  бросать  шприцы,  вилки,  кухонные  ножи,  мачете  и  томагавки,  столярные  стамески,  цыганские  иглы.  Дартс  –  игра  состязательная.  Можно  играть  как  один  на  один,  так  и  парно  и  даже  командно.  Рекомендована  для  психологической  разрядки  персонала  после  трудных  дежурств,  планёрок  и  операций.  


кайф  (м.  разг.)    =    1.  (удовольствие)  pleasure;  2.  (алкогольное  или  наркотическое  опьянение)  alkohol  or  narcotic  intoxication;    поймать  кайф  enter  the  state  of  euphoria;  это  мне  не  в  кайф  I  do  not  like  it;    кайфовать  несов.    (получать  удовольствие)  get*  pleasure,  get*  behind,  get*  off  

гематомой        =        называют  обширный  кровоподтёк.

кровоподтёк  (синяк)    =      кровоизлияние  в  мягкие  ткани  при  травме  или  без  внешней  причины  (например,  при  геморрагическом  диатезе).  Излившаяся  кровь  по  мере  распада  и  рассасывания  меняет  цвет  (от  сине-багрового  до  жёлтого).
патогене?з  (от  греч.  pathos  –  страдание,  болезнь  и  ...генез),  механизмы  развития  заболеваний  и  патологических  процессов  (например,  воспаления).

Рауш-наркоз    =    немецкий  хирург  Рауш,  во  время  операций  в  военно-полевых  условиях,  испытывая  недостаток  наркоза,  испробовал  метод  вдыхания  пациентами  паров  эфира.  Но  когда  закончились  и  те  жалкие  остатки,  он  стал  с  помощью  дюжих  санитаров  просто-напросто  глушить  пациентов  дубиной  (обёрнутой  тряпками),  по  затылку  –  всё  лучше,  чем  ничего...

стафилококки      =    (от  греч.  staphyle  –  гроздь  и  кокки),  род  шаровидных  неподвижных  бактерий,  образующих  при  размножении  скопления,  похожие  на  грозди.  Встречаются  на  коже  животных  и  человека,  в  воздухе,  воде,  почве.  Вызывают  стафилококковую  инфекцию  у  человека  и  стафилококкозы  у  животных.  Уничтожаются  младшим  медперсоналом  при  помощи  10%  раствора  хлорамина    и  швабры.

хлорамины      =      отбеливатели,  дегазирующие  и  дезинфицирующие  вещества  (аналогичное  применение  имеют  дихлорамины  Б  и  Т  ХС6Н4SO2NCl2).

этиология  (от  греч.  aitia  –  причина  и  ...логия)    =  учение  о  причинах  болезней.  Профессиональное  (медицинское)  употребление  термина  –  как  синонима  «причины»  (например,  грипп  –  «заболевание  вирусной  этиологии»).


СУПЕРЧИТАТЕЛЬ    =      это  Вы,  дорогой  мне  человек,  дочитавший  
это  сочинение  до  конца.


С  уважением,    Cooper_D  (Esq)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=42479
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 13.10.2007
автор: cooper_d