Морская сказка

Здесь  время  привычно    сдает  позиции,  
и  кажется  -  не  напрасно.  
Закат  над  волною  ласкает  лица,  
целуя  багряно-красным.  
Сплавляясь  в  единое  с  горьким  морем,  
вскипает  на  перекатах,  
как-будто  бы  нежность  с  безвестьем  спорит,  
сплетаясь  в  котле  Гекаты.  
Привычки  известны  и  неизменны,  
подобно  вечерним  бризам  -  
как  лебедь  на  гребне  соленой  пены,  
что  сотню  лет  ждет  Элизу.  
Но  если  остаться,  но  если  думать  
о  том,  что  закат  погаснет...  
То  море  родится  как  прежде  юным,  
и  все  в  его  сладкой  власти.  
Родится,  умрет,  и  опять  воскреснет.  
Пусть  голос  слегка  простужен,  
русалки  смешливые  купят  песню  
за  полную  горсть  жемчужин.  
И  будут  подсказывать  все  ответы  
к  загадкам  Царя  Морского,  
что  древним  заклятьем  прекрасной  Леты  
к  прибрежной  скале  прикован.  
Тот  будет  ворчать  и  тревожить  воду:  
"Вот  то  ли  у  нас,  в  Элладе...",  
клясть  цивилизацию,  вид,  погоду,  
и  что-то  болтать  о  кладе  
на  дне  среди  устриц,  рачков  и  мидий,  
что  лучше  готовить  с  луком...  
(Последним  к  нему  забредал  Овидий,  писавший  свою  "Науку").  

Закатное  солнце  пиастрой  звонкой  
теряется  в  танце  линий  -  
по  белым  барашкам,  с  лицом  ребенка,  
спешит  на  свет  Отто-Химе,  
за  нею,  вальяжно,  что  твоя  барка,  
к  поверхности  всходит  кракен.  
А  ты  еще,  давеча,  спорил  жарко,  
что  все  это  ложь  и  враки.

Костер  зажигай  не  закатный,  просто.  
Вино  разливай  по  чашам.  
Сегодня  покинувший  яблонь  остров  
споет  для  тебя  и  спляшет.  
И  яблоко,  что  он  сожмет  в  ладони,  
живительным  соком  брызнет.  
Так  с  ним,  пока  в  сон  вас  двоих  не  склонит,  
ты  сможешь  болтать  о  жизни.
К  рассвету  ж  с  ним  вместе  своей  дорогой  
исчезнут  морские  звери...

[i]Куда,  интересно,  уходят  боги,  
в  которых  никто  не  верит?  [/i]

_______________________________________________________________
Геката  -  древнегреческая  богиня-покровительница  колдовства  и  чародейства.
 Лета  -  океанида,  дочь  титана  Океана.
Овидий  -  древнеримский  поэт,  работавший  во  многих  жанрах,  но  более  всего  прославившийся  любовными  элегиями  и  двумя  поэмами  —  «Метаморфозами»  и  «Искусством  любви».
"Наука"  -  Наука  любви  или  же  Искусство  любви  -  дидактическая  поэма  в  трёх  книгах,  написанная,  как  и  почти  все  сочинения  Овидия,  элегическим  размером  и  заключающая  в  себе  наставления,  сначала  для  мужчин,  какими  средствами  можно  приобретать  и  сохранять  за  собой  женскую  любовь  (1  и  2  книги),  а  потом  для  женщин,  как  они  могут  привлекать  к  себе  мужчин  и  сохранять  их  привязанность.  Сочинение  это  отличается  в  иных  случаях  известной  нескромностью  содержания.
Отто-Химе  -  «дева  обильных  жемчужин»  или  «дева  обильного  божественного  духа»;    в  японской  мифологии  —  богиня,  дочь  морского  бога  Ватацуми-но  ками.
Кракен  -  мифическое  морское  чудовище,  гигантских  размеров  головоногий  моллюск.
Остров  Яблонь  (яблочный  остров)  -  обиталище  Манннана  Мак-Лира,  ирландского  бога  морей.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=435003
Рубрика: Лирика
дата надходження 03.07.2013
автор: Кейтлин