Юлия Стаховская. Ненавязчивая глубь

весной  когда  серые  мышиные  тени  исчезают
и  белые  клочки  снега  как  чайки
стремглав  бросаются  с  наклонных  крыш  вниз
и  летят  несколько  этажей  так  что  я  начинаю  верить  –

они  увидели  внизу  небольшую  рыбу  в  наших  глазах
и  сейчас  хотят  её  схватить  погрузиться  в  мою  карь
погрузиться  в  чью-то  синь  пронизать  его  серь

встань  возле  длинной  гортани  трубы  сожми  кулак  и  подумай:
на  самом  деле  они  разобьются
на  самом  деле  они  просто  ищут  повод
ведь  люди  так  редко  поднимают  глаза  к  небу
и  всё  труднее  увидеть  глубь
ненавязчивую  как  детский  смех

(Перевод  с  украинского  –  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=442695
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 11.08.2013
автор: Станислав Бельский