Максим Богданович, Напилося сонце із джерел студених


Напилося  сонце  із  джерел  студених,
Потягнуло  вгору  воду  з  них  як  пар;
І  злетівши  стрімко  по  промінню  тонкім
Пар  зробився  в  небі  чередою  хмар.

Вдаль  вони  помчали  і  летять  під  ними
Ниви  і  болото,  поле,  бір,  лука.
Але  що  там  сяє?  Чи  не  ти,  сестрице,
Чи  не  ти  там  плинеш,  срібная  ріка?

Загріміли  в  хмарах  гулко  привітання
І  далеко  буйний  вітер  їх  розніс.
Кинулися  хмари  до  ріки  своєї  
І  злилися  з  нею  ливнем  крапель-сліз.

Максім  Багдановіч  Напілося  сонцэ  са  крыніц  сцюдзёных

Напілося  сонцэ  са  крыніц  сцюдзёных,
Усьцягнуло  у  вышу  з  іх  ваду  як  пар;
І  ўзляцеўшы  шпарка  па  праменьнях  тонкіх
Пар  зрабіўся  сьлічнай  чэрадою  хмар.

Удаль  яны  памкнулі  і  лятуць  пад  імі
Нівы  ды  балоты,  поле,  бор,  лука.
Але  што  там  блішчэ?  Ці  ня  ты,  сястрыца,
Ці  ня  ты  ліешся,  срэбная  рэка?

Загрымелі  ў  хмарах  гулка  прывітаньня
І  далёка  буйны  вецер  іх  разнёс.
Рынуліся  хмары  да  рэкі  радзімай
І  зьліліся  з  ёю  ліўнем  кропель-сьлёз.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=450669
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 24.09.2013
автор: Валерій Яковчук