[i]исчерпанные руки
открытые как перелом объятия
[/i]
иногда я оглядываюсь ей прямо в лицо и кричу
то что человек имеет право не дружить с головой
не значит что у них не должно быть деловых отношений
это не обида. это источник анализа
[i]исчерпанные руки
открытые как перелом объятия
[/i]
она отвечает будто продолжает говорить с окружающими
деревьями и домами как со внутренним голосом:
ты скован своим дурацким анализом словно труп
мыши в мышеловке. ты просто завидуешь
это не зависть. это чувство корректности
[i]исчерпанные руки
открытые как перелом объятия
[/i]
так и шла она со своим внутренним голосом по городу
с переменным успехом – как верба в ветренную
а потом – в безветренную погоду:
то подбегала к прохожим с открытыми как перелом объятиями
то утомлённо плелась с полностью исчерпанными руками
[i]исчерпанные руки
открытые как перелом объятия
исчерпанные руки
открытые как перелом объятия
[/i]
(Перевод с украинского – Станислав Бельский)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=458255
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 03.11.2013
автор: Станислав Бельский