Васыль Махно. Weekend американской семьи

каждую  субботу  NN  покупает  телефонную  карточку
как  правило  в  ближайшем  Deli  Grocery
которым  владеют  бангладешцы
и  экономит  один  доллар

по  дороге  он  заходит
в  магазинчик  с  алкоголем
покупает
полуторалитровую  бутылку  Absolut'а
и  тратит  двадцать  долларов

каждую  субботу  NN
опорожнив  почти  литр

исполняет  ритуал
словно  брачный  танец  птиц  в  низовьях  реки
которую  он  переплыл  в  надутом  пластиковом  мешке
со  стороны  Мексики  –  семь  лет  назад  –
а  потом  несколько  месяцев  отсидел  в  американской
иммиграционной  тюрьме

он  набирает  
–  код  страны  –  код  города  –  и  номер  телефона  –  
он  знает  наизусть  эти  цифры
въевшиеся  как  ржавчина

он  мог  бы  и  не  звонить
но  это  святое

пока  он  ждёт  соединения
его  американская  супруга
–  нелегалка  и  ревностная  христианка  –  
–  и    не  менее  похотливая  самка  –
готовит  обед

наконец  слышно  гудки
из  чужой  жизни

законная  жена
–  которая  вытолкала  его  за  океан
а  теперь  спит  время  от  времени
с  соседом
–  жена  которого
тоже  нелегалит
в  Италии  –

всё  время  жалуется  на
плохую  телефонную
связь

перебросившись
о  здоровье
детях
и  деньгах

ничего  не  желают
друг  другу
и  ничего  не  требуют
друг  от  друга

в  последние  два  года  у  них
в  разговорах  нет  даже  намёков
на  словесную  эротическую  игру
ну  –  каких-нибудь  намёков  –  
каких-нибудь  словесных  знаков
известных  –  как  правило  –  только
им  двоим

сухо:
о  деньгах
детях
здоровье

закончив
разговор  NN  тупо  смотрит
на  жёлтую  стену
любимый  цвет
домохозяина

а  его  американская  супруга
уже  набирает  номер  телефона
чтобы  дозвониться
к  себе  домой

как  всегда  отдаёт  распоряжения
мужу
расспрашивает
про  детей  и  внуков

и  тихо  –  
–  чтобы  не  слышал  NN  –
выплачется  в  сито  трубки
дочери

а  потом  они
долго  занимаются  сексом

гип-гоп
за  это  вырванное  с  мясом  сердце;
за  желание  жить  по-людски;
и  за  жизнь
как  получится

гип-гоп
за  это  добровольное  тюремное  заключение;
за  этот  one  way  ticket;
за  эти  заработанные  деньги;
за  эти  погибшие  чувства;

за  это
никому  не  нужное
жертвоприношение

гип-гоп

гип-гоп

гип-гоп

(Перевод  с  украинского  –  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=461136
Рубрика: Лирика
дата надходження 17.11.2013
автор: Станислав Бельский